Exodus 7:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Endureceu-se, porém, o coração de Faraó, e ele não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mesmo assim o coração do faraó continuou endurecido e não fez o que eles tinham lhe pedido, tal como o SENHOR tinha lhes dito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
No entanto, o coração do faraó endureceu-se, e não escutou Moisés e Aarão, como o Senhor tinha dito.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todavia, o coração do faraó se endureceu, e ele não os atendeu, como o Senhor tinha dito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todavia, o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha falado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No entanto, o faraó continuou teimosamente a não fazer caso de Moisés e Aarão, tal como o Senhor tinha dito.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
No entanto, o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Todavia, o coração do faraó se endureceu e ele não atendeu a Moisés e Arão, como o Senhor tinha dito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No entanto, como o Senhor tinha dito, o rei continuou teimando e não atendeu o pedido de Moisés e Arão.
Portuguese NVI
Contudo, o coração do faraó se endureceu e ele não quis dar ouvidos a Moisés e a Arão, como o Senhor tinha dito.
Portuguese NVI 2023
Contudo, o coração do faraó se endureceu, e ele não deu ouvidos a Moisés e a Arão, como o Senhor tinha dito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O coração do faraó, porém, permaneceu endurecido. Ele continuou se recusando a ouvir, exatamente como o S enhor tinha dito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ainda assim, o coração do Faraó manteve-se na mesma, duro e obstinado, sem querer aceitar coisa alguma, tal como o Senhor dissera.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Endureceu-se o coração de Faraó e não os ouviu, como Jeová havia dito.