Exodus 7:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse o Senhor a Moisés: Obstinou-se o coração de Faraó; ele recusa deixar ir o povo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR disse a Moisés: — O faraó é teimoso e não quer libertar o meu povo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor disse a Moisés: «O coração do faraó tornou-se pesado; ele recusou deixar partir o povo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o Senhor disse a Moisés: O coração do faraó está obstinado; ele se recusa a deixar o povo ir.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse o SENHOR a Moisés: O coração de Faraó está obstinado; recusa deixar ir o povo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse o Senhor a Moisés: O coração de Faraó está obstinado; recusa deixar ir o povo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse o SENHOR a Moisés: O coração de Faraó está endurecido, recusa deixar ir o povo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então o Senhor disse a Moisés: «O faraó opôs-se a que os filhos de Israel saiam do Egito.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse o Senhor a Moisés: O coração de Faraó está obstinado; recusa deixar ir o povo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor disse a Moisés: — O coração de Faraó está obstinado. Ele não quer deixar o povo ir.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor disse a Moisés: “O faraó continua de coração duro, e teima em não deixar sair o povo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o Senhor Deus disse a Moisés: — O rei está teimando e não quer deixar o povo sair do Egito.
Portuguese NVI
Disse o Senhor a Moisés: "O coração do faraó está obstinado; ele não quer deixar o povo ir.
Portuguese NVI 2023
O Senhor disse a Moisés: ― O coração do faraó está obstinado; ele não quer deixar o povo ir.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor disse a Moisés: “O coração do faraó é duro, e ele continua se recusando a deixar o povo sair.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então ele fez saber a Moisés como tinha visto o coração do Faraó inalterável e como assim haveria de continuar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Jeová a Moisés: Obstinou-se o coração de Faraó, recusa deixar ir o povo.