Exodus 7:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu falarás tudo o que eu te mandar; e Arão, teu irmão, falará a Faraó, que deixe ir os filhos de Israel da sua terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tudo o que eu lhe ordenar, você dirá ao seu irmão Aarão. E ele falará com o faraó para que deixe sair os israelitas do seu país.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tu dirás tudo o que Eu te ordenar, e Aarão, teu irmão, falará ao faraó para que deixe partir os filhos de Israel da sua terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Falarás tudo o que eu mandar; e Arão, teu irmão, dirá ao faraó que deixe os israelitas saírem de sua terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu falarás tudo o que eu te ordenar; e Arão, teu irmão, falará a Faraó, para que deixe ir da sua terra os filhos de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu falarás tudo o que eu te mandar; e Arão, teu irmão, falará a Faraó que deixe ir os filhos de Israel da sua terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu falarás tudo o que eu te mandar; e Arão, teu irmão, falará a Faraó, que deixe ir os filhos de Israel da sua terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dirás a Aarão tudo o que eu te ordenar e ele falará com o faraó, para que deixe sair do seu país os israelitas.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu falarás tudo o que eu te mandar; e Arão, teu irmão, falará a Faraó que deixe ir os filhos de Israel da sua terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Você falará tudo o que eu lhe ordenar e Arão, seu irmão, falará a Faraó, para que deixe sair da sua terra os filhos de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você falará a Arão tudo o que eu ordenar, e o seu irmão falará com o faraó, para que deixe os israelitas saírem do Egito.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Você dirá a Arão tudo o que eu mandar, e ele falará com o rei, pedindo que deixe os israelitas saírem da terra dele.
Portuguese NVI
Você falará tudo o que eu lhe ordenar, e o seu irmão Arão dirá ao faraó que deixe os israelitas saírem do país.
Portuguese NVI 2023
Você falará tudo o que eu lhe ordenar, e Arão, o seu irmão, dirá ao faraó que deixe sair os israelitas do país.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Diga a Arão tudo que eu lhe ordenar, e Arão mandará o faraó deixar o povo de Israel sair de sua terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dá a saber a Aarão tudo o que eu te disse. Será ele quem o comunicará ao Faraó e lhe pedirá para deixar livre o povo de Israel para sair do Egito.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu falarás tudo o que eu te ordenar; e Arão, teu irmão, falará a Faraó, para que deixe ir da sua terra os filhos de Israel.