Exodus 7:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todos os egípcios, pois, cavaram junto ao rio, para achar água que beber; porquanto não podiam beber da água do rio.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os egípcios tiveram que cavar poços ao lado do rio a fim de tirar água para beberem, pois não podiam beber da água do rio.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos os egípcios se puseram a cavar nas proximidades do rio para beber água, pois não podiam beber as águas do rio.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então, todos os egípcios cavaram às margens do rio para achar água para beber, pois era impossível beber da água do rio.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos os egípcios cavaram junto ao rio para encontrar água que beber, pois das águas do rio não podiam beber.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E todos os egípcios cavaram poços junto ao rio, para beberem água; porquanto não podiam beber das águas do rio.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E todos os egípcios cavaram poços junto ao rio, para beberem água; porquanto não podiam beber da água do rio.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os egípcios tiveram de cavar poços junto ao rio para conseguirem água limpa, porque a do rio não se podia beber.
Portuguese Bible Old Orthography
E todos os egípcios cavaram poços junto ao rio, para beberem água; porquanto não podiam beber das águas do rio.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os egípcios cavaram junto ao rio para encontrar água para beber, pois das águas do rio não podiam beber.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Para achar água potável, os egípcios tiveram de cavar poços perto do rio, porque das águas do rio não podiam beber.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todos os egípcios cavaram buracos na beira do rio para beber água limpa, pois não podiam beber da água do rio.
Portuguese NVI
Todos os egípcios cavaram buracos às margens do Nilo para encontrar água potável, pois da água do rio não podiam mais beber.
Portuguese NVI 2023
Todos os egípcios cavaram buracos às margens do Nilo para encontrar água potável, pois não podiam beber da água do rio.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos os egípcios cavaram às margens do rio para encontrar água potável, pois não podiam beber da água do Nilo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os egípcios foram obrigados a cavar poços junto ao rio para conseguirem água para beber, porque a do rio era nauseabunda.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os egípcios cavaram junto ao rio para achar água que beber; pois não podiam beber da água do rio.