Exodus 8:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas os magos conseguiram fazer a mesma coisa com as suas magias secretas, por causa deles o Egito ficou ainda com mais rãs.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
As rãs afastar-se-ão de ti, das tuas casas, dos teus servos e do teu povo; ficarão somente no rio.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas os magos fizeram o mesmo por meio do seu ocultismo, fazendo subir rãs sobre a terra do Egito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, os magos fizeram o mesmo com suas ciências ocultas e fizeram aparecer rãs sobre a terra do Egito.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos; e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As rãs afastar-se-ão de ti, do teu palácio, dos teus servidores e do teu povo. Ficarão apenas no Nilo.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos; e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então os magos fizeram o mesmo com as suas ciências ocultas e fizeram aparecer rãs sobre a terra do Egito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas os mágicos do Egito fizeram a mesma coisa com as suas artes mágicas. Fizeram aparecer rãs na terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém os mágicos, com as suas artes, fizeram a mesma coisa; eles também trouxeram rãs sobre a terra do Egito.
Portuguese NVI
Mas os magos fizeram a mesma coisa por meio das suas ciências ocultas: fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
Portuguese NVI 2023
Os magos, porém, fizeram a mesma coisa por meio das suas ciências ocultas: fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os magos, porém, usaram suas artes mágicas para imitar a praga e também fizeram aparecer rãs sobre a terra do Egito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas os magos conseguiram fazer de novo o mesmo. Com os seus bruxedos fizeram aparecer rãs.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O mesmo fizeram os magos com seus encantamentos e fizeram subir rãs sobre a terra do Egito.