Exodus 9:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, e este não os ouviu, como o Senhor tinha dito a Moisés.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas o SENHOR fez com que o coração do faraó endurecesse e ele recusou o que eles tinham lhe pedido, tal como o SENHOR tinha dito a Moisés.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas o Senhor endureceu o coração do faraó, e ele não os escutou, como o Senhor tinha dito a Moisés.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas o Senhor endureceu o coração do faraó, e este não os atendeu, conforme o Senhor havia falado a Moisés.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém o SENHOR endureceu o coração de Faraó, e este não os ouviu, como o SENHOR tinha dito a Moisés.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém o Senhor endureceu o coração de Faraó, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito a Moisés.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém o SENHOR endureceu o coração de Faraó, e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito a Moisés.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas o Senhor fez com que o faraó continuasse teimoso e não fizesse caso deles, tal como o Senhor tinha dito a Moisés.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém o Senhor endureceu o coração de Faraó, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito a Moisés.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém o Senhor endureceu o coração de Faraó, e este não os ouviu, como o Senhor tinha dito a Moisés.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas o Senhor endureceu o coração do faraó, e ele não deu ouvidos a Moisés e Arão. O Senhor os tinha prevenido de que isso aconteceria.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém o Senhor Deus fez com que o rei continuasse teimando. E, como o Senhor tinha dito a Moisés, o rei não atendeu o pedido de Moisés e Arão.
Portuguese NVI
Mas o Senhor endureceu o coração do faraó, e ele se recusou a atender Moisés e Arão, conforme o Senhor tinha dito a Moisés.
Portuguese NVI 2023
O Senhor, porém, endureceu o coração do faraó, e ele não deu ouvidos a Moisés e Arão, conforme o Senhor tinha dito a Moisés.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas o S enhor endureceu o coração do faraó e, como o S enhor tinha dito a Moisés, o faraó se recusou a ouvir.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor deixou que o Faraó se obstinasse como dantes, continuando a recusar dar autorização, tal como dissera a Moisés.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová endureceu o coração de Faraó, e este não ouviu, como Jeová havia dito a Moisés.