Exodus 9:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque, se recusares deixá-los ir, e ainda os retiveres,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se não deixar que eles saiam, se continuar prendendo-os,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Se tu recusares deixá-lo partir, e se o retiveres por mais tempo,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque, se recusares deixá-los ir, insistindo em impedi-los,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque, se recusares deixá-los ir e ainda por força os detiveres,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque, se recusares deixá-los ir e ainda por força os detiveres,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque se recusares deixá-los ir, e ainda por força os detiveres,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Se não o deixares ir, se continuares a impedi-lo,
Portuguese Bible Old Orthography
Porque, se recusares deixá-los ir e ainda por força os detiveres,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque, se você se recusar a deixá-los ir e ainda por força quiser detê-los,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Se não deixar e insistir em impedir o povo,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois, se você não deixar e continuar impedindo que ele vá,
Portuguese NVI
Se você ainda não quiser deixá-lo ir e continuar a impedi-lo,
Portuguese NVI 2023
Se você ainda se recusar a deixá‑lo ir e continuar a impedi‑lo,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Se você continuar a detê-lo e a recusar-se a deixá-lo sair,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Se recusar,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois, se tu recusares deixá-los ir e houveres de retê-los ainda,