Exodus 9:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quem dos servos de Faraó temia a o palavra do Senhor, fez Fugir os seus servos e o seu gado para as casas;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os ministros do faraó que respeitavam a palavra do SENHOR se apressaram e recolheram os seus servos e o seu gado num lugar seguro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quem, de entre os servos do faraó, temeu a palavra do Senhor, fez fugir a toda a pressa para as casas os seus servos e o seu gado;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os subordinados do faraó que temiam a palavra do Senhor mandaram os seus servos e o seu gado para abrigos;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quem dos oficiais de Faraó temia a palavra do SENHOR fez fugir os seus servos e o seu gado para as casas;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quem, dos servos de Faraó, temia a palavra do Senhor fez fugir os seus servos e o seu gado para as casas;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quem dos servos de Faraó temia a palavra do SENHOR, fez fugir os seus servos e o seu gado para as casas;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Alguns dos servidores do faraó tiveram medo da advertência do Senhor e puseram os seus escravos e os animais debaixo de teto;
Portuguese Bible Old Orthography
Quem, dos servos de Faraó, temia a palavra do Senhor fez fugir os seus servos e o seu gado para as casas;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Aqueles oficiais de Faraó que temiam a palavra do Senhor fizeram com que os seus servos e o seu gado fugissem para as casas;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Alguns oficiais do faraó temeram a palavra do Senhor e se apressaram em recolher seus servos e seus rebanhos em abrigos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Alguns funcionários do rei ficaram com medo daquilo que o Senhor tinha dito e levaram os seus escravos e os seus animais para os abrigos.
Portuguese NVI
Os conselheiros do faraó que temiam a palavra do Senhor apressaram-se em recolher aos abrigos os seus rebanhos e os seus escravos.
Portuguese NVI 2023
Os oficiais do faraó que temiam a palavra do Senhor apressaram‑se em recolher aos abrigos os seus rebanhos e os seus escravos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Alguns dos oficiais do faraó se atemorizaram com o que o S enhor tinha dito. Sem demora, recolheram seus servos e animais dos campos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Alguns egípcios, dentre os conselheiros do Faraó, aterrorizados com esta palavra do Senhor, foram buscar o gado e os escravos aos campos e trouxeram-nos para casa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Aquele que dentre os servos de Faraó temia a Jeová fez fugir os seus servos e o seu gado para as casas;