Exodus 9:33 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Saiu, pois, Moisés da cidade, da presença de Faraó, e estendeu as mãos ao Senhor; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim que Moisés saiu da presença do faraó e da cidade, levantou as mãos em oração ao SENHOR. Os trovões e o granizo cessaram e a chuva parou.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Saiu, pois, Moisés da presença do faraó e da cidade, e levantou as palmas das mãos para o Senhor; então cessaram os trovões e o granizo, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Moisés saiu da cidade, da presença do faraó, e estendeu as mãos ao Senhor, e cessaram os trovões e as pedras; e a chuva não caiu mais sobre a terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Saiu, pois, Moisés da presença de Faraó e da cidade e estendeu as mãos ao SENHOR; cessaram os trovões e a chuva de pedras, e não caiu mais chuva sobre a terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Saiu, pois, Moisés de Faraó, da cidade, e estendeu as mãos ao Senhor; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Saiu, pois, Moisés da presença de Faraó, da cidade, e estendeu as suas mãos ao SENHOR; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando Moisés saiu da cidade e da presença do faraó, elevou as mãos ao Senhor em oração e logo cessaram os trovões e o granizo e a chuva deixaram de cair.
Portuguese Bible Old Orthography
Saiu, pois, Moisés de Faraó, da cidade, e estendeu as mãos ao Senhor; e cessaram os trovões e a saraiva, e a chuva não caiu mais sobre a terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Moisés saiu da presença de Faraó e da cidade e estendeu as mãos ao Senhor. Cessaram os trovões e a chuva de pedras, e não caiu mais chuva sobre a terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Moisés deixou o faraó e saiu da cidade, ergueu as mãos para o Senhor. Imediatamente os trovões e a chuva de pedras pararam por completo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois de ter estado com o rei, Moisés saiu da cidade e levantou as mãos em oração a Deus, o Senhor. Aí os trovões, a chuva e a chuva de pedra pararam.
Portuguese NVI
Assim Moisés deixou o faraó, saiu da cidade, e ergueu as mãos ao Senhor. Os trovões e o granizo cessaram, e a chuva parou.
Portuguese NVI 2023
Então, Moisés deixou o faraó, saiu da cidade e ergueu as mãos ao Senhor. Os trovões e o granizo cessaram, e a chuva parou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Moisés deixou a corte do faraó e saiu da cidade. Quando estendeu as mãos ao S enhor, os trovões e o granizo cessaram, e a chuva torrencial parou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Moisés deixou o Faraó, saiu da cidade, levantou as mãos ao céu para o Senhor e tudo aquilo parou de vez.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saiu Moisés da cidade, da presença de Faraó, e estendeu as mãos a Jeová; cessaram os trovões e a chuva de pedras, e não caiu mais saraiva sobre a terra.