Exodus 9:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o Senhor assinalou certo tempo, dizendo: Amanhã fará o Senhor isto na terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu, o SENHOR, marquei um dia: isto irá acontecer amanhã, em todo o país”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E o Senhor fixou o tempo, dizendo: «Amanhã, o Senhor fará isso na terra.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E o Senhor já definiu o tempo, dizendo: O Senhor fará isso nesta terra amanhã.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O SENHOR designou certo tempo, dizendo: Amanhã, fará o SENHOR isto na terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o Senhor assinalou certo tempo, dizendo: Amanhã fará o Senhor esta coisa na terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o SENHOR assinalou certo tempo, dizendo: Amanhã fará o SENHOR esta coisa na terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor fixou um prazo: amanhã, o Senhor cumprirá a sua palavra contra este país.”»
Portuguese Bible Old Orthography
E o Senhor assinalou certo tempo, dizendo: Amanhã fará o Senhor esta coisa na terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor designou certo tempo, dizendo: ‘Amanhã o Senhor fará isto na terra.’”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor determinou um prazo: “Amanhã o Senhor fará o que prometeu nesta terra”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu, o Senhor, marquei um prazo: farei isso amanhã.”
Portuguese NVI
O Senhor estabeleceu um prazo: "Amanhã o Senhor fará o que prometeu nesta terra".
Portuguese NVI 2023
O Senhor estabeleceu um prazo, dizendo: ― Amanhã o Senhor fará o que prometeu nesta terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor já definiu quando a praga começará: amanhã o S enhor ferirá a terra’”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O Senhor fez anunciar que isso aconteceria no dia seguinte,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová designou um prazo, dizendo: Amanhã, fará Jeová isso na terra.