Ezekiel 1:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E os seres viventes corriam, saindo e voltando à semelhança dum raio.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Correndo para lá e para cá entre as criaturas, havia algo que parecia com o relâmpago.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E os seres viventes iam e voltavam semelhantes a raios.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E os seres viventes iam e vinham como um raio.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
os seres viventes ziguezagueavam à semelhança de relâmpagos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os animais corriam e tornavam, à semelhança dos relâmpagos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os seres viventes corriam, e voltavam, à semelhança de um clarão de relâmpago.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Esses seres deslocavam-se de uma parte para a outra com a velocidade do relâmpago.
Portuguese Bible Old Orthography
E os animais corriam e tornavam, à semelhança dos relâmpagos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os seres viventes ziguezagueavam à semelhança de relâmpagos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As criaturas voavam em todas as direções, rápidas como relâmpagos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E os animais corriam para cá e para lá como relâmpagos.
Portuguese NVI
Os seres viventes iam e vinham como relâmpagos.
Portuguese NVI 2023
Os seres viventes iam e vinham como relâmpagos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os seres vivos se deslocavam de um lado para o outro rapidamente, como relâmpagos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um fogo movia-se entre esses seres, e brilhava intensamente, expelindo relâmpagos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
As criaturas viventes corriam e voltavam como a aparência de um raio.