Ezekiel 1:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Para onde o espírito queria ir, iam eles, mesmo para onde o espírito tinha de ir; e as rodas se elevavam ao lado deles; porque o espírito do ser vivente estava nas rodas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os seres viventes iam aonde o espírito os levava, e as rodas iam com eles, porque o espírito dos seres viventes estava nas rodas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Elas dirigiam-se para onde o espírito as impelia; e erguiam-se igualmente da terra, porque o espírito dos seres viventes se encontrava nas rodas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles iam para onde o espírito fosse, pois o espírito os conduzia; e as rodas subiam ao lado deles, pois o mesmo espírito estava nelas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Para onde o espírito queria ir, iam, pois o espírito os impelia; e as rodas se elevavam juntamente com eles, porque nelas havia o espírito dos seres viventes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Para onde o Espírito queria ir, iam; pois o Espírito os impelia; e as rodas se elevavam defronte deles, porque o Espírito da criatura vivente estava nas rodas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para onde o espírito queria ir, eles iam; para onde o espírito tinha de ir; e as rodas se elevavam defronte deles, porque o espírito do ser vivente estava nas rodas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Iam para onde queriam e as rodas correspondiam a cada movimento, pois o espírito daqueles seres vivos estava nelas.
Portuguese Bible Old Orthography
Para onde o Espírito queria ir, iam; pois o Espírito os impelia; e as rodas se elevavam defronte deles, porque o Espírito da criatura vivente estava nas rodas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Para onde o espírito queria ir, eles iam, pois o espírito os impelia; e as rodas se elevavam do chão juntamente com eles, porque nelas estava o espírito dos seres viventes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As criaturas e as rodas iam sempre na direção em que o Espírito queria.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os animais iam aonde queriam, e as rodas faziam o que os animais faziam porque os animais as controlavam.
Portuguese NVI
Para onde quer que o Espírito fosse, os seres viventes iam, e as rodas os seguiam, porque o mesmo Espírito estava nelas.
Portuguese NVI 2023
Para onde quer que o espírito fosse, os seres viventes iam, e as rodas os seguiam, porque o espírito dos seres viventes estava nelas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O espírito dos seres vivos estava nas rodas; aonde quer que o espírito fosse, as rodas e os seres vivos o acompanhavam.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Porque o espírito das criaturas estava também nas rodas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Para onde o espírito havia de ir, iam elas; para lá, tinha de ir o espírito; e as rodas elevavam-se ao lado delas, porque o espírito da criatura vivente estava nas rodas.