Ezekiel 1:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E do meio dela saía a semelhança de quatro seres viventes. E esta era a sua aparência: tinham a semelhança de homem;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No meio do fogo tinha algo parecido com quatro seres viventes cuja aparência era a seguinte:
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E ao centro, distinguia-se a imagem de quatro seres viventes, todos com aspecto humano.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Algo semelhante a quatro seres viventes saía do meio da nuvem. Tinham a aparência semelhante à de homem;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Do meio dessa nuvem saía a semelhança de quatro seres viventes, cuja aparência era esta: tinham a semelhança de homem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, do meio dela, saía a semelhança de quatro animais; e esta era a sua aparência: tinham a semelhança de um homem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E do meio dela saía a semelhança de quatro seres viventes. E esta era a sua aparência: tinham a semelhança de homem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No meio da tempestade, havia algo semelhante a quatro criaturas vivas com forma humana,
Portuguese Bible Old Orthography
E, do meio dela, saía a semelhança de quatro animais; e esta era a sua aparência: tinham a semelhança de um homem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Do meio disso saía algo semelhante a quatro seres viventes, cuja aparência era esta: tinham a semelhança de ser humano.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Do centro dessa nuvem surgiram quatro criaturas semelhantes a seres viventes. A forma delas era de gente,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No meio da tempestade, vi o que me pareciam quatro animais. A sua forma era de gente,
Portuguese NVI
e no meio do fogo havia quatro vultos que pareciam seres viventes. Na aparência tinham forma de homem,
Portuguese NVI 2023
e no meio do fogo havia algo semelhante a quatro seres viventes, cuja aparência e forma eram humanas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Do centro da nuvem surgiram quatro seres vivos de aparência humana,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então, do centro da nuvem, saíram quatro criaturas que se pareciam com seres humanos,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Do meio dessa nuvem, também saía a semelhança de quatro criaturas viventes. Esta era a aparência delas, e nelas havia a semelhança de homem.