Ezekiel 10:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando aqueles paravam, paravam estas; e quando aqueles se elevavam, estas se elevavam com eles; pois o espírito do ser vivente estava nelas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando os querubins paravam, as rodas também paravam; quando se elevavam, as rodas também se elevavam, pois o espírito dos animais estava com eles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando eles paravam, também elas paravam; quando eles se elevavam, também elas se elevavam, porque o espírito dos seres viventes estava nelas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando eles paravam, elas também paravam; e quando eles se elevavam, elas se elevavam junto; pois o espírito do ser vivente estava nelas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Parando eles, paravam elas; e, elevando-se eles, elevavam-se elas, porque o espírito dos seres viventes estava nelas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Parando eles, paravam elas, e, elevando-se eles, elevavam-se elas, porque o espírito de vida estava nelas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Parando eles, paravam elas; e, elevando-se eles elevavam-se elas, porque o espírito do ser vivente estava nelas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando abriam as asas para voar, as rodas acompanhavam-nos. Quando paravam, as rodas paravam; e quando voavam, as rodas iam com eles, pois eram dirigidas pela vontade daqueles seres vivos.
Portuguese Bible Old Orthography
Parando eles, paravam elas, e, elevando-se eles, elevavam-se elas, porque o espírito de vida estava nelas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando eles paravam, as rodas paravam; e, quando eles se elevavam, as rodas também se elevavam; porque o espírito dos seres viventes estava nelas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando os querubins paravam, as rodas paravam também; quando subiam, as rodas subiam junto com eles, porque o espírito dos seres vivos estava nas rodas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando os animais paravam, as rodas paravam; e, quando os animais voavam, as rodas iam com eles, pois eram controladas por eles.
Portuguese NVI
Quando os querubins se mantinham imóveis, elas também ficavam imóveis; e, quando os querubins se levantavam, elas se levantavam com eles, porque o espírito dos seres viventes estava nelas.
Portuguese NVI 2023
Quando os querubins se mantinham imóveis, elas também ficavam; e, quando os querubins se levantavam, elas se levantavam com eles, porque o espírito dos seres viventes estava nelas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando os querubins paravam, as rodas paravam. Quando voavam para cima, as rodas subiam, pois o espírito dos seres vivos estava nas rodas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando os querubins paravam, as rodas também paravam, porque o espírito dos querubins estava igualmente nas rodas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando aqueles paravam, estas paravam; e, quando aqueles se elevavam, estas se elevavam também com eles. Pois o espírito da criatura vivente estava nelas.