Ezekiel 10:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
São estes os seres viventes que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar; e percebi que eram querubins.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eram os mesmos seres viventes que havia visto debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e percebi que eram querubins.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eram os seres viventes que eu tinha visto sob o Deus de Israel, junto ao rio Cabar, e reconheci que eram querubins.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
São esses os seres viventes que vi sob o Deus de Israel, junto ao rio Quebar; e percebi que eram querubins.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
São estes os seres viventes que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e fiquei sabendo que eram querubins.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Estes são os animais que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e conheci que eram querubins.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Estes são os seres viventes que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e conheci que eram querubins.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Verifiquei que se tratava dos mesmos seres vivos que tinha visto junto ao Deus de Israel, na margem do canal Quebar. Os seres vivos e os querubins eram a mesma coisa.
Portuguese Bible Old Orthography
Estes são os animais que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e conheci que eram querubins.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Estes eram os mesmos seres viventes que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e fiquei sabendo que eram querubins.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Estas são as mesmas criaturas que eu tinha visto sustentando o trono de Deus, às margens do canal de Quebar. Durante a visão, fiquei sabendo que eram querubins.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Reconheci que estes eram os mesmos animais que eu tinha visto debaixo do Deus de Israel, na beira do rio Quebar.
Portuguese NVI
Esses seres viventes eram os mesmos que eu vi debaixo do Deus de Israel junto ao rio Quebar, e percebi que eles eram querubins.
Portuguese NVI 2023
Esses seres viventes eram os mesmos que eu tinha visto debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e percebi que eles eram querubins.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Esses seres vivos eram os mesmos que eu tinha visto debaixo do Deus de Israel quando estava junto ao rio Quebar. Eu sabia que eram querubins,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estes seres vivos eram os que eu vira debaixo do Deus de Israel junto ao rio Quebar. Verifiquei que eram os mesmos,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Esta é a criatura vivente que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar, e conheci que eram querubins.