Ezekiel 11:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Caireis à espada; nos confins de Israel vos julgarei; e sabereis que eu sou o Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vocês morrerão pelo fio da espada. Julgarei vocês não importando em que lugar de Israel estiverem, e assim aprenderão que eu sou o SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Morrereis ao fio da espada; hei-de julgar-vos na fronteira de Israel e, então, sabereis que Eu sou o Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Caireis pela espada; nos confins de Israel vos julgarei; e sabereis que eu sou o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Caireis à espada; nos confins de Israel, vos julgarei, e sabereis que eu sou o SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Caireis à espada; nos confins de Israel vos julgarei, e sabereis que eu sou o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Caireis à espada, e nos confins de Israel vos julgarei; e sabereis que eu sou o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e serão mortos em combate dentro do vosso país. Então reconhecereis que eu sou o Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
Caireis à espada; nos confins de Israel vos julgarei, e sabereis que eu sou o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês cairão à espada. Nos confins de Israel, eu os julgarei, e vocês saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês serão perseguidos e mortos por toda a terra de Israel. Então saberão que eu sou o Senhor!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e vocês serão mortos em batalha, no seu próprio país. Então todos ficarão sabendo que eu sou o Senhor.
Portuguese NVI
Vocês cairão pela espada, e eu os julgarei nas fronteiras de Israel. Então vocês saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese NVI 2023
Vocês cairão à espada, e eu os julgarei nas fronteiras de Israel. Então, vocês saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês serão massacrados até as fronteiras de Israel. Eu os julgarei, e vocês saberão que eu sou o S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Serão abatidos, mesmo que seja junto às fronteiras de Israel, e saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Caireis à espada; nos confins de Israel, vos julgarei, e sabereis que eu sou Jeová.