Ezekiel 12:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque eu sou o Senhor; falarei, e a palavra que eu falar se cumprirá. Não será mais adiada; pois em nossos dias, ó casa rebelde, falarei a palavra e a cumprirei, diz o Senhor Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Porque eu, o SENHOR, falarei, e o que eu falar se cumprirá. Não demorará mais, porque darei a ordem enquanto vocês ainda estiverem vivos, povo rebelde, e farei que se cumpra. Eu, o Senhor DEUS, afirmo isto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Porque Eu, o Senhor, falarei. O que Eu digo, cumprir-se-á sem demora. Sim, é em vossos dias, casa rebelde, que Eu direi a palavra e a realizarei» – oráculo do Senhor Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque eu sou o Senhor; falarei, e a palavra que eu falar se cumprirá. Não será mais adiada; pois, em vossos dias, ó casa rebelde, falarei a palavra e a cumprirei, diz o Senhor Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque eu, o SENHOR, falarei, e a palavra que eu falar se cumprirá e não será retardada; porque, em vossos dias, ó casa rebelde, falarei a palavra e a cumprirei, diz o SENHOR Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque eu, o Senhor, falarei, e a palavra que eu falar se cumprirá; não será mais retardada; porque em vossos dias, ó casa rebelde, falarei uma palavra e a cumprirei, diz o Senhor Jeová.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque eu, o SENHOR, falarei, e a palavra que eu falar se cumprirá; não será mais adiada; porque em vossos dias, ó casa rebelde, falarei uma palavra e a cumprirei, diz o Senhor DEUS.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu, o Senhor Deus, vou falar-lhes; e o que eu disser vai cumprir-se sem demora. Isso será nos vossos dias, enquanto vocês, rebeldes, viverem; e eu cumprirei as ameaças que vos dirigi. Palavra do Senhor!»
Portuguese Bible Old Orthography
Porque eu, o Senhor, falarei, e a palavra que eu falar se cumprirá; não será mais retardada; porque em vossos dias, ó casa rebelde, falarei uma palavra e a cumprirei, diz o Senhor JEOVÁ.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque eu, o Senhor, falarei, e a palavra que eu falar se cumprirá e não será adiada. Porque falarei a palavra e a cumprirei, diz o Senhor Deus, enquanto vocês, que são casa rebelde, ainda estiverem vivos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Cumprirei todas as ameaças que fiz! Eu sou o Senhor. E as ameaças que fiz a Jerusalém, de destruir completamente a cidade, vão se cumprir em seus dias, diz o Soberano, o Senhor ”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu, o Senhor, falarei, e o que eu disser acontecerá. Não haverá mais demoras. Povo rebelde, vocês ainda estarão vivos quando eu fizer o que prometi. Eu, o Senhor Deus, falei.
Portuguese NVI
Mas eu, o Senhor, falarei o que eu quiser, e isso se cumprirá sem demora. Pois em seus dias, ó nação rebelde, cumprirei tudo o que eu disser, palavra do Soberano Senhor’ ".
Portuguese NVI 2023
Mas eu, o Senhor, falarei o que eu quiser, e isso se cumprirá sem demora. Pois nos seus dias, ó nação rebelde, cumprirei tudo o que eu disser, declara o Soberano Senhor ’ ”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois eu sou o S enhor; o que eu disser, acontecerá. Não haverá mais demora, ó rebeldes de Israel. Cumprirei minhas palavras durante sua vida. Eu, o S enhor, falei!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
porque eu, o Senhor, falarei, e o que eu disser vai cumprir-se sem demora. Não haverá mais tempo de tolerância, ó rebeldes de Israel! Isto acontecerá no tempo da vossa vida!’, diz o Senhor Deus.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu sou Jeová; falarei, e a palavra que eu proferir será cumprida e não será por mais tempo diferida. Pois em vossos dias, ó casa rebelde, falarei a palavra e a cumprirei, diz o Senhor Jeová.