Ezekiel 13:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E derribarei a parede que rebocastes com argamassa fraca, e darei com ela por terra, de modo que seja descoberto o seu fundamento; quando ela cair, vós perecereis no meio dela; e sabereis que eu sou o Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim destruirei o muro que engessaram até que suas bases fiquem à vista. E quando Jerusalém cair, vocês também serão destruídos entre as ruínas. Então saberão que eu sou o SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Farei desabar o muro que recobristes de reboco e lançá-lo-ei por terra: ficarão a descoberto os seus fundamentos. Quando ele cair, perecereis. Então, reconhecereis que Eu sou o Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Derrubarei a parede que rebocastes com argamassa fraca e a jogarei por terra, de modo que seja descoberto o seu fundamento; quando ela cair, morrereis no meio dela; e sabereis que eu sou o Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Derribarei a parede que caiastes, darei com ela por terra, e o seu fundamento se descobrirá; quando cair, perecereis no meio dela e sabereis que eu sou o SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E derribarei a parede que rebocastes de cal não adubada e darei com ela por terra, e o seu fundamento se descobrirá; assim cairá, e perecereis no meio dela e sabereis que eu sou o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E derrubarei a parede que cobristes com argamassa não temperada, e darei com ela por terra, e o seu fundamento se descobrirá; assim cairá, e perecereis no meio dela, e sabereis que eu sou o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Farei cair o muro que cobriram de cal, para que se desmorone e deixe à mostra os seus alicerces. Quando cair, vai matar-vos a todos. Então ficareis a saber que eu sou o Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
E derribarei a parede que rebocastes de cal não adubada e darei com ela por terra, e o seu fundamento se descobrirá; assim cairá, e perecereis no meio dela e sabereis que eu sou o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Derrubarei a parede que vocês cobriram com cal. Vou arrasá-la, para que apareçam os seus alicerces. Quando a parede cair, vocês serão destruídos no meio dela e saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Podem estar bem certos de que vou derrubar seu muro. Ele será destruído, a ponto de aparecerem os alicerces. Quando cair, vocês serão destruídos, e então vão saber que eu sou o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Derrubarei a parede que eles rebocaram, e a jogarei no chão, e deixarei que os alicerces fiquem aparecendo. Quando a parede cair, vocês morrerão debaixo dela. Então todos ficarão sabendo que eu sou o Senhor.
Portuguese NVI
Despedaçarei o muro que vocês caiaram e o arrasarei para que se desnudem os seus alicerces. Quando ele cair, vocês serão destruídos com ele; e vocês saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese NVI 2023
Despedaçarei o muro que vocês cobriram de cal e o levarei ao chão, para que se desnudem os seus alicerces. Quando ele cair, vocês serão destruídos com ele e saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Despedaçarei seu muro coberto de cal até os alicerces e, quando ele cair, esmagará vocês. Então vocês saberão que eu sou o S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Derrubarei a vossa parede caiada e será sobre vocês mesmos que ela cairá, esmagando-vos. E saberão que eu sou o Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim, demolirei a parede que rebocastes de argamassa magra e darei com ela por terra, de sorte que seja descoberto o seu fundamento. Ela cairá, e vós sereis consumidos no meio dela; e sabereis que eu sou Jeová.