Ezekiel 16:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E em todas as tuas abominações, e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e jazias no teu sangue.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando ela se prostituía e fazia todas estas abominações, nunca pensou sobre a relação que tivemos quando ela era jovem, quando a achei nua e coberta de sangue.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E não te lembraste do dia da tua juventude, em todas as tuas prostituições e práticas abomináveis, do tempo em que estavas nua, agitando-te no teu sangue.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, em todas as tuas abominações e prostituições, não te lembraste dos dias da tua juventude, quando estavas nua e descoberta e deitada em sangue.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Em todas as tuas abominações e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando estavas nua e descoberta, a revolver-te no teu sangue.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, em todas as tuas abominações, e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua, e descoberta, e manchada do teu sangue.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E em todas as tuas abominações, e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e revolvida no teu sangue.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Durante a tua vida depravada como prostituta, nunca te lembraste da tua meninice, quando estavas nua, estrebuchando no teu sangue.”»
Portuguese Bible Old Orthography
E, em todas as tuas abominações, e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua, e descoberta, e manchada do teu sangue.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Em todas as suas abominações e nas suas prostituições, você não se lembrou dos dias da sua mocidade, quando você estava completamente nua, revolvendo-se no seu sangue.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E enquanto você cometia todas essas práticas detestáveis na sua prostituição, você nunca foi capaz de se lembrar do tempo da sua infância em que estava nua e toda suja de sangue!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Durante a sua vida miserável de prostituta, nem uma vez você lembrou da sua juventude, quando estava nua, rolando no seu próprio sangue.
Portuguese NVI
Em todas as suas práticas detestáveis, como em sua prostituição, você não se lembrou dos dias de sua infância, quando estava totalmente nua, esperneando em seu sangue.
Portuguese NVI 2023
Em todas as suas práticas detestáveis, como na sua prostituição, você não se lembrou dos dias da sua infância, quando estava totalmente nua, esperneando no seu sangue.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em todo o seu pecado detestável e em seu adultério, você não se lembrou daqueles dias, muito tempo atrás, em que estava nua e abandonada, esperneando em seu sangue.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Em todos estes anos de adultério e de pecado, não pensaste uma só vez naqueles dias, que já vão longe, em que andavas nua e manchada do teu próprio sangue.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Em todas as tuas abominações e fornicações, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando estavas nua, e despida, e envolta no teu sangue.