Ezekiel 16:39 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também te entregarei nas mãos dos teus inimigos, e eles derribarão a tua câmara abobadada, e demolirão os teus altos lugares, e te despirão os teus vestidos, e tomarão as tuas belas jóias, e te deixarão nua e descoberta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Entregarei você a eles e eles destruirão os prostíbulos e as plataformas que pertencem a você. Arrancarão de você a sua roupa e levarão as suas joias até você ficar completamente nua.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Entregar-te-ei nas suas mãos, para que eles arrasem as tuas elevações e destruam os teus ‘lugares altos’; despir-te-ão das tuas vestes, retirarão as tuas jóias e deixar-te-ão completamente nua.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Também te entregarei nas mãos dos teus inimigos, e eles derrubarão teu prostíbulo, demolirão teus altares, e te despirão dos teus vestidos, tomarão tuas belas joias e te deixarão nua e descoberta.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Entregar-te-ei nas suas mãos, e derribarão o teu prostíbulo de culto e os teus elevados altares; despir-te-ão de teus vestidos, tomarão as tuas finas jóias e te deixarão nua e descoberta.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E entregar-te-ei nas suas mãos, e derribarão a tua abóbada, e transtornarão os teus altos lugares, e te despirão as tuas vestes, e tomarão as tuas joias de enfeite, e te deixarão nua e descoberta.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E entregar-te-ei nas mãos deles; e eles derrubarão a tua abóbada, e transtornarão os teus altos lugares, e te despirão os teus vestidos, e tomarão as tuas jóias de enfeite, e te deixarão nua e descoberta.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vou entregar-te nas suas mãos e eles destruirão esses lugares onde prestaste culto aos ídolos e onde te prostituíste. Tirar-te-ão a roupa e as joias e abandonar-te-ão ali completamente nua.
Portuguese Bible Old Orthography
E entregar-te-ei nas suas mãos, e derribarão a tua abóbada, e transtornarão os teus altos lugares, e te despirão as tuas vestes, e tomarão as tuas jóias de enfeite, e te deixarão nua e descoberta.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vou entregá-la nas mãos deles, e eles derrubarão os seus altares e lugares elevados. Vão despir você, levar as suas belas joias, e a deixarão completamente nua.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu a entregarei aos seus amantes, que derrubarão os altares dos ídolos — as casas de prostituição que você construiu. Rasgarão seus belos vestidos, tomarão para si as suas preciosas joias. Você será abandonada por eles, ficará ferida, nua e desprotegida.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vou entregá-la a eles, e eles derrubarão os altares onde você se entregava à prostituição e onde adorava ídolos. Eles levarão as suas roupas e as suas joias e a deixarão completamente nua.
Portuguese NVI
Depois eu a entregarei nas mãos de seus amantes, e eles despedaçarão os seus outeiros e destruirão os seus santuários elevados. Eles arrancarão as suas roupas e apanharão as suas jóias finas e a deixarão nua.
Portuguese NVI 2023
Depois, eu a entregarei nas mãos dos seus amantes, e eles despedaçarão os seus outeiros e destruirão os seus santuários elevados. Eles arrancarão as suas roupas, apanharão as suas joias finas e a deixarão nua.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então a entregarei a esses muitos povos que são seus amantes, e eles a destruirão. Derrubarão seus lugares de adoração e os altares de seus ídolos. Arrancarão suas roupas, levarão suas lindas joias e a deixarão completamente nua.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Entregar-te-ei aos teus amantes, essas muitas outras nações, para te destruírem; e destruirão os teus altares e os teus bordéis, despojar-te-ão, tirar-te-ão as belas joias, deixar-te-ão despida e vexada.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também te entregarei nas mãos dos teus inimigos, que derribarão a tua câmara abobadada e demolirão os teus lugares altos; que te despirão os teus vestidos, tomarão as tuas belas joias e te deixarão nua e despida.