Ezekiel 16:51 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Demais Samária não cometeu metade de teus pecados; e multiplicaste as tuas abominações mais do que elas, e justificaste a tuas irmãs, com todas as abominações que fizeste.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Samaria não pecou nem a metade do que você pecou. Você cometeu muitas maldades. Em relação a você, Sodoma e Samaria parecem inocentes.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A Samaria não cometeu metade dos teus pecados; tu cometeste muito mais práticas abomináveis do que ela; assim, justificaste as tuas irmãs, por todas as abominações que cometeste.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Samaria não cometeu metade de teus pecados; e tu multiplicaste tuas abominações mais do que elas, e justificaste tuas irmãs com todas as abominações que praticaste.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também Samaria não cometeu metade de teus pecados; pois tu multiplicaste as tuas abominações mais do que elas e assim justificaste a tuas irmãs com todas as abominações que fizeste.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também Samaria não cometeu metade de teus pecados; e multiplicaste as tuas abominações mais do que elas e justificaste a tuas irmãs, com todas as abominações que fizeste.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também Samaria não cometeu a metade de teus pecados; e multiplicaste as tuas abominações mais do que elas, e justificaste a tuas irmãs, com todas as tuas abominações que fizeste.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A Samaria não fez metade do mal que tu fizeste. Procedeste de maneira mais abominável do que ela. A tua enorme corrupção fez com que as tuas irmãs pareçam inocentes.
Portuguese Bible Old Orthography
Também Samaria não cometeu metade de teus pecados; e multiplicaste as tuas abominações mais do que elas e justificaste a tuas irmãs, com todas as abominações que fizeste.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Também Samaria não cometeu metade dos pecados que você cometeu. Você multiplicou as suas abominações mais do que elas e assim, com todas essas suas abominações, fez com que as suas irmãs parecessem mais justas do que são.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Samaria não cometeu metade dos pecados que você cometeu. Você adorou muitos ídolos, muito mais que ela. Você foi tão ruim, que ao seu lado suas irmãs parecem inocentes!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Samaria não cometeu a metade dos pecados que você, Jerusalém, cometeu. Você fez coisas ainda mais vergonhosas do que as suas irmãs Sodoma e Samaria fizeram. Elas até parecem inocentes quando a sua corrupção, Jerusalém, é comparada com a delas.
Portuguese NVI
Samaria não cometeu metade dos pecados que você cometeu. Você tem cometido mais práticas repugnantes do que elas, e tem feito suas irmãs parecerem mais justas, dadas a todas as suas práticas repugnantes.
Portuguese NVI 2023
Samaria não cometeu metade dos pecados que você cometeu. Você tem praticado mais coisas detestáveis do que elas e tem feito as suas irmãs parecerem mais justas, dadas todas as suas práticas detestáveis.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Nem mesmo Samaria cometeu metade dos pecados que você cometeu. Você fez coisas muito mais detestáveis que suas irmãs. Comparadas a você, elas parecem justas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Nem mesmo Samaria cometeu metade dos teus pecados. Adoraste muitos mais ídolos do que as tuas irmãs; elas quase que parecem retas quando comparadas contigo!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também Samaria não cometeu a metade dos teus pecados, mas tu multiplicaste as tuas abominações mais do que elas e justificaste tuas irmãs por todas as tuas abominações que praticaste.