Ezekiel 16:55 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quanto a tuas irmãs, Sodoma e suas filhas, tornarão ao seu primeiro estado; e Samária e suas filhas tornarão ao seu primeiro estado; também tu e tuas filhas tornareis ao vosso primeiro estado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Suas irmãs Sodoma e Samaria e os povos delas retornarão a ser o que eram antes, ao igual que você e seus povos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A tua irmã Sodoma e as cidades suas filhas voltarão ao seu primeiro estado; também a Samaria com suas filhas voltará ao seu primeiro estado; e tu e tuas filhas voltareis igualmente ao vosso primeiro estado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
No caso de tuas irmãs, Sodoma e suas filhas, e Samaria e suas filhas, ambas tornarão ao seu primeiro estado. Tu e tuas filhas também tornareis ao vosso primeiro estado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quando tuas irmãs, Sodoma e suas filhas, tornarem ao seu primeiro estado, e Samaria e suas filhas tornarem ao seu, também tu e tuas filhas tornareis ao vosso primeiro estado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quando tuas irmãs, Sodoma e suas filhas, tornarem ao seu primeiro estado, e Samaria e suas filhas tornarem ao seu primeiro estado, também tu e tuas filhas tornareis ao vosso primeiro estado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quando tuas irmãs, Sodoma e suas filhas, tornarem ao seu primeiro estado, e também Samaria e suas filhas tornarem ao seu primeiro estado, também tu e tuas filhas tornareis ao vosso primeiro estado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Elas voltarão de novo à sua antiga prosperidade e tu, com as aldeias à tua volta, serás igualmente reconstruída como antes.
Portuguese Bible Old Orthography
Quando tuas irmãs, Sodoma e suas filhas, tornarem ao seu primeiro estado, e Samaria e suas filhas tornarem ao seu primeiro estado, também tu e tuas filhas tornareis ao vosso primeiro estado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando as suas irmãs, Sodoma com as suas filhas e Samaria com as suas filhas, voltarem ao seu primeiro estado, também você e as suas filhas voltarão ao seu primeiro estado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Quando as suas irmãs, Sodoma e suas filhas, Samaria e suas filhas, forem restabelecidas, você e suas filhas também serão o que eram antes.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
De novo haverá progresso para elas, e você e os seus povoados também serão reconstruídos.
Portuguese NVI
E suas irmãs, Sodoma com suas filhas e Samaria com suas filhas, voltarão para o que elas eram antes; e você e suas filhas voltarão ao que eram antes.
Portuguese NVI 2023
Quanto às suas irmãs, Sodoma com as suas filhas e Samaria com as suas filhas, voltarão a ser como antes; e você e as suas filhas voltarão ao que eram antes.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando suas irmãs, Sodoma e Samaria, e todos os seus habitantes forem restaurados, você também será restaurada.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sim, repito, as tuas irmãs, Sodoma e Samaria, e todo o povo delas, será restaurado; e tu e as tuas filhas recuperarão a sua prosperidade naquele dia.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tuas irmãs, Sodoma e suas filhas, tornarão ao seu estado primitivo, e Samaria e suas filhas tornarão ao seu estado primitivo, e tu e tuas filhas tornareis ao vosso estado primitivo.