Ezekiel 16:63 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para que te lembres, e te envergonhes, e nunca mais abras a tua boca, por causa da tua vergonha, quando eu te perdoar tudo quanto fizeste, diz o Senhor Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Farei isso para que você se lembre do que fez e fique envergonhada. Desta forma você não terá mais que carregar com a vergonha das coisas que fez quando eu apagar todos os seus pecados. Eu, o Senhor DEUS, falei isto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
a fim de que te lembres de mim e sintas vergonha, e não abras mais a boca no meio da tua confusão, quando Eu te perdoar tudo o que fizeste» – oráculo do Senhor Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para que te lembres e te envergonhes, e nunca mais abras a boca, por causa da tua vergonha, quando eu te perdoar tudo quanto fizeste, diz o Senhor Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para que te lembres e te envergonhes, e nunca mais fale a tua boca soberbamente, por causa do teu opróbrio, quando eu te houver perdoado tudo quanto fizeste, diz o SENHOR Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que te lembres, e te envergonhes, e nunca mais abras a tua boca, por causa da tua vergonha, quando me reconciliar contigo de tudo quanto fizeste, diz o Senhor Jeová.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que te lembres disso, e te envergonhes, e nunca mais abras a tua boca, por causa da tua vergonha, quando eu te expiar de tudo quanto fizeste, diz o Senhor DEUS.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Perdoarei todo o mal que fizeste, porém tu hás de lembrar-te dele e terás vergonha de abrir a tua boca. Palavra do Senhor!»
Portuguese Bible Old Orthography
para que te lembres, e te envergonhes, e nunca mais abras a tua boca, por causa da tua vergonha, quando me reconciliar contigo de tudo quanto fizeste, diz o Senhor JEOVÁ.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
para que você se lembre e fique envergonhada, e nunca mais abra a sua boca por causa da sua humilhação, quando eu lhe houver perdoado tudo o que você fez”, diz o Senhor Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você se lembrará com vergonha de seus antigos pecados, e isso acabará com seu orgulho, quando eu perdoar o mal que você fez contra mim. Palavra do Soberano, o Senhor ”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu perdoarei todas as coisas más que você fez, porém você lembrará delas e ficará envergonhada demais para dizer qualquer coisa. Eu, o Senhor Deus, falei.
Portuguese NVI
Então, quando eu fizer propiciação em seu favor por tudo o que você tem feito, você se lembrará e se envergonhará e jamais voltará a abrir a boca por causa da sua humilhação, palavra do Soberano Senhor’ ".
Portuguese NVI 2023
Então, quando eu fizer expiação em seu favor por tudo o que você tem feito, você se lembrará, se envergonhará e jamais voltará a abrir a boca por causa da sua humilhação, declara o Soberano Senhor ”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Você se lembrará de seus pecados e ficará calada de tanta vergonha quando eu perdoar tudo que fez. Eu, o S enhor Soberano, falei!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Apesar de tudo quanto tens feito, serei de novo bom para contigo; ficarás em silêncio e humildade quando eu perdoar o que tens feito, diz o Senhor Deus.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
para que te lembres, e fiques confundida, e não abras mais a tua boca por causa da tua vergonha, quando eu te houver perdoado tudo o que fizeste, diz o Senhor Jeová.