Ezekiel 17:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas, estando plantada, prosperará? Não se secará de todo, quando a tocar o vento oriental? Nas aréolas onde cresceu se secará.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ela irá sobreviver se for plantada em outro lugar? Não, o vento quente do leste soprará sobre ela e ela se secará. Morrerá no lugar onde devia brotar’”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ei-la plantada; irá crescer? Ao sopro do vento leste não virá a secar? Na terra em que crescer, secará.’»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, mesmo estando plantada, prosperará? Não secará totalmente quando o vento oriental a atingir? Ficará seca na cova do seu plantio.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas, ainda plantada, prosperará? Acaso, tocando-lhe o vento oriental, de todo não se secará? Desde a cova do seu plantio se secará.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, estando plantada, prosperará? Porventura, tocando-lhe vento oriental, de todo não se secará? Desde as auréolas do seu plantio se secará.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas, estando plantada, prosperará? Porventura, tocando-lhe vento oriental, de todo não se secará? Nas covas do seu plantio se secará.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É verdade que está plantada, mas será que vai crescer? Não irá antes secar, quando o vento oriental a fustigar? Na terra boa em que devia crescer, secará.»
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, estando plantada, prosperará? Porventura, tocando-lhe vento oriental, de todo não se secará? Desde as auréolas do seu plantio se secará.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas, mesmo que esteja plantada, será que vai prosperar? Será que não vai secar completamente quando o vento leste tocar nela? No lugar onde está plantada, secará.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Apesar de crescer depressa a princípio, essa videira não viverá muito tempo. Murchará completamente quando bater o vento leste; morrerá na terra boa onde foi plantada”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Sim! Ela está plantada, mas será que vai crescer? Será que não vai secar quando o vento leste a castigar? Será que não vai secar no pomar onde está plantada?”
Portuguese NVI
Ainda que seja transplantada, será que vingará? Não secará totalmente quando o vento oriental a atingir, murchando e desaparecendo do lugar onde crescia? ’ "
Portuguese NVI 2023
Ainda que seja plantada, será que sobreviverá? Não secará totalmente quando o vento leste a atingir, murchando e desaparecendo dos canteiros onde crescia?’ ”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas, quando a videira for replantada, acaso florescerá? Pelo contrário, murchará quando o vento do leste soprar contra ela. Morrerá na mesma terra onde havia crescido”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ainda que essa videira tivesse começado muito bem, conseguirá prosperar? Não! Murchará completamente, quando o vento de leste lhe tocar, morrendo no próprio solo em que se dera tão bem.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que, depois de plantada, acaso, prosperará ela? Não se secará de todo, quando a tocar o vento oriental? Secar-se-á nas aréolas onde cresceu.