Ezekiel 17:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também tomou da semente da terra, e a lançou num solo frutífero; pô-la junto a muitas águas; e plantou-a como salgueiro.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pegou uma semente daquela terra e a semeou num campo; brotou um caule de salgueiro. Depois plantou o caule junto a águas abundantes.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois, tomou uma semente do país e colocou-a em terreno de sementeira; e plantou-o como um salgueiro, perto de um curso de água.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Também tomou da semente da terra, lançou-a num solo fértil e plantou-a como um salgueiro junto a muitas águas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tomou muda da terra e a plantou num campo fértil; tomou-a e pôs junto às muitas águas, como salgueiro.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tomou da semente da terra e a lançou num campo de semente; tomando-a, a pôs junto às grandes águas, com grande prudência.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tomou da semente da terra, e a lançou num solo frutífero; tomando-a, colocou-a junto às muitas águas, plantando-a como salgueiro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois levou um rebento da terra de Israel e plantou-o num campo de cultivo, com muita água, para que se desenvolvesse bem.
Portuguese Bible Old Orthography
Tomou da semente da terra e a lançou num campo de semente; tomando-a, a pôs junto às grandes águas, com grande prudência.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois, pegou uma semente da terra e a plantou num campo fértil; pegou-a e a plantou junto às muitas águas, como se fosse um salgueiro.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Lá a águia apanhou um pouco de sementes da sua terra e as plantou numa terra fértil, às margens de um rio bem largo, onde cresceram como um salgueiro.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí ela pegou na terra de Israel a muda de uma planta e a plantou numa terra boa, onde sempre havia água para fazê-la crescer.
Portuguese NVI
" ‘Depois apanhou um pouco de sementes da sua terra e as pôs em solo fértil. Ela as plantou como um salgueiro junto a muita água,
Portuguese NVI 2023
“ ‘Depois, apanhou um pouco de sementes da sua terra e as pôs em um solo fértil. Ela as plantou como um salgueiro junto a muita água,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Também levou da terra uma semente e a plantou em solo fértil. Colocou-a junto a um rio largo, onde pudesse crescer como um salgueiro.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Num terreno fértil à beira dum rio, onde poderia crescer rapidamente, como acontece com os salgueiros.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também tomou da semente da terra e a plantou num solo frutífero; pô-la junto às muitas águas, e colocou-a como salgueiro.