Ezekiel 18:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
não coma sobre os montes, nem levante os olhos para os ídolos da casa de Israel, e não contamine a mulher de seu próximo,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Em outras palavras, ele não vai aos santuários proibidos das montanhas nem adora os ídolos nojentos do povo de Israel nem desonra a mulher do outro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
que não come nos lugares altos, não ergue os olhos para os ídolos da casa de Israel, não desonra a mulher do próximo;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
não coma sacrifícios nos montes, nem levante os olhos para os ídolos da casa de Israel, não contamine a mulher do próximo,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
não comer carne sacrificada nos altos, não levantar os olhos para os ídolos da casa de Israel e não contaminar a mulher de seu próximo;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
não comer sobre os montes, e não levantar os olhos para os ídolos da casa de Israel, e não contaminar a mulher de seu próximo,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não comer sobre os montes, e não levantar os seus olhos para os ídolos da casa de Israel, e não contaminar a mulher de seu próximo,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não presta culto aos ídolos dos israelitas, nem toma parte nos banquetes de sacrifício sobre os montes. Não seduz a mulher dos outros,
Portuguese Bible Old Orthography
não comer sobre os montes, e não levantar os olhos para os ídolos da casa de Israel, e não contaminar a mulher de seu próximo,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
não comer carne sacrificada nos altos, não levantar os olhos para os ídolos da casa de Israel, não contaminar a mulher de seu próximo,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
não comer a carne oferecida aos ídolos no alto dos montes, não fizer pedidos às imagens dos falsos deuses, não se contaminar com a mulher do próximo,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não adora os ídolos dos israelitas, nem come a carne dos sacrifícios oferecidos em templos proibidos. Não seduz mulheres casadas
Portuguese NVI
"Ele não come nos santuários que há nos montes e nem olha para os ídolos da nação de Israel. Não contamina a mulher do próximo.
Portuguese NVI 2023
Ele não come nos santuários que há nos montes nem eleva os seus olhos para os ídolos do povo de Israel. Não contamina a mulher do próximo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Esse filho não participa de banquetes nos lugares de adoração, não adora ídolos e não comete adultério.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
se não for para os montes fazer celebrações aos ídolos e adorá-los, se não cometer adultério,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
que não coma sobre os montes, nem levante os seus olhos aos ídolos da casa de Israel, que não contamine a mulher do seu próximo,