Ezekiel 18:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
contudo dizeis: Por que não levará o filho a iniqüidade do pai? Ora, se o filho proceder com retidão e justiça, e guardar todos os meus estatutos, e os cumprir, certamente viverá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então vocês se perguntarão: “Por que o filho não sofre pelo que fez o pai?” Porque o filho era justo e fez o bem, cumpriu minhas leis e me obedeceu. Logo, é inocente e irá viver.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E vós dizeis: ‘Porque não carrega o filho com as faltas de seu pai?’ Mas o filho praticou o direito e a justiça, observou todas as minhas leis e seguiu-as; ele deve viver.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Contudo dizeis: Por que o filho não levará a culpa do pai? E se o filho proceder com retidão e justiça, e guardar todos os meus estatutos e os cumprir, certamente viverá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas dizeis: Por que não leva o filho a iniqüidade do pai? Porque o filho fez o que era reto e justo, e guardou todos os meus estatutos, e os praticou, por isso, certamente, viverá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas dizeis: Por que não levará o filho a maldade do pai? Porque o filho fez juízo e justiça, e guardou todos os meus estatutos, e os praticou, por isso, certamente viverá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas dizeis: Por que não levará o filho a iniqüidade do pai? Porque o filho procedeu com retidão e justiça, e guardou todos os meus estatutos, e os praticou, por isso certamente viverá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porém vocês perguntam por que razão o filho não há de pagar pelos pecados do pai. A razão é porque o filho fez o bem e agiu legalmente, obedeceu às minhas leis e pô-las em prática. Por isso, viverá.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas dizeis: Por que não levará o filho a maldade do pai? Porque o filho fez juízo e justiça, e guardou todos os meus estatutos, e os praticou, por isso, certamente viverá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Mas vocês perguntam: “Por que o filho não paga pela iniquidade do pai?” Porque o filho fez o que era justo e reto. Ele guardou todos os meus estatutos e os praticou. Por isso, certamente viverá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“E vocês podem até perguntar: ‘Por que o filho não é castigado pelos pecados do pai?’ Ora! Ele obedeceu aos mandamentos, fez o que é certo e justo e, por isso, sem sombra de dúvida, viverá.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Mas vocês perguntam: “Por que é que o filho não sofre por causa dos pecados do pai?” A resposta é esta: é porque o filho fez o que era correto e bom. Ele guardou as minhas leis, e as seguiu cuidadosamente, e por isso é certo que viverá.
Portuguese NVI
"Contudo, vocês perguntam: ‘Por que o filho não partilha da culpa de seu pai? ’ Uma vez que o filho fez o que é justo e direito e teve o cuidado de guardar todos os meus decretos, com certeza ele viverá.
Portuguese NVI 2023
― Contudo, vocês perguntam: “Por que o filho não partilha da culpa do pai?”. Uma vez que o filho fez o que é justo e direito e teve o cuidado de obedecer a todos os meus estatutos, com certeza ele viverá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Vocês, porém, perguntam: ‘Como assim? O filho não paga pelos pecados do pai?’. Não! Pois se o filho faz o que é justo e certo e guarda meus decretos, ele certamente viverá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
‘Como?’ perguntam vocês. ‘Então o filho não há de pagar pela maldade do pai?’ Não! Porque se fizer o que é reto e guardar os meus mandamentos, com toda a certeza que há de viver.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Contudo, dizeis: Por que não leva o filho a iniquidade do pai? Quando o filho fizer o que é de equidade e justiça, e guardar todos os meus estatutos, e os cumprir, certamente, viverá.