Ezekiel 18:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
não emprestando com usura, e não recebendo mais de que emprestou, desviando a sua mão da injustiça, e fazendo verdadeira justiça entre homem e homem;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O homem honesto não cobra juros nem tira lucro do dinheiro que empresta aos demais. Não só evita fazer o mal, senão que também ajuda aos demais a serem honestos uns com outros.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
não empresta com usura e não recebe juros, afasta a mão do mal e julga entre os homens segundo a verdade;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
não emprestar a juros e não receber mais do que emprestou, e desviar-se da injustiça, e fizer verdadeira justiça entre dois homens,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
não dando o seu dinheiro à usura, não recebendo juros, desviando a sua mão da injustiça e fazendo verdadeiro juízo entre homem e homem;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
não dando o seu dinheiro à usura, não recebendo demais, desviando a sua mão da injustiça, fazendo verdadeiro juízo entre homem e homem;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não dando o seu dinheiro à usura, e não recebendo demais, desviando a sua mão da injustiça, e fazendo verdadeiro juízo entre homem e homem;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não empresta dinheiro para ter juros nem acumula interesses. Recusa fazer o mal e é imparcial nas disputas entre duas pessoas.
Portuguese Bible Old Orthography
não dando o seu dinheiro à usura, não recebendo demais, desviando a sua mão da injustiça, fazendo verdadeiro juízo entre homem e homem;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
não empresta para ter lucro e não cobra juros; desvia a sua mão da injustiça e é imparcial ao julgar uma questão entre duas pessoas;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele empresta seu dinheiro sem cobrar juros, afasta-se das coisas erradas, e não faz diferença entre rico e pobre, poderoso e humilde. Ele trata todos os homens com igual justiça.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando empresta, não cobra juros altos. Recusa-se a fazer o mal, e em qualquer questão as suas decisões são justas.
Portuguese NVI
Ele não empresta visando lucro nem cobra juros. Ele retém a sua mão para não cometer erro e julga com justiça entre dois homens.
Portuguese NVI 2023
Ele não empresta para ter lucro nem cobra juros. Ele retém a mão para não cometer erro e julga com justiça entre dois homens.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Empresta dinheiro sem visar lucros, mantém-se afastado da injustiça, é honesto e imparcial quando julga
Portuguese OL 2017 (O Livro)
se fizer empréstimos sem usura e se se mantiver longe de tudo o que é pecado, se for reto e justo quando emitir juízos sobre o seu semelhante,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
se não der o seu dinheiro à usura, nem receber mais do que o que emprestou, se desviar a sua mão da iniquidade e fizer verdadeiro juízo entre homem e homem;