Ezekiel 19:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E tinha uma vara forte para cetro de governador, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Seus fortes galhos cresceram muito alto e viraram cetros de governantes. A parreira cresceu tanto que chegou até as nuvens, era tão alta que podia ser vista de longe, ela podia ser vista porque era uma árvore alta e cheia de folhas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Brotaram ramos fortes, que se tornaram ceptros de comando; cresceu e elevou-se até tocar nas nuvens; era admirada pela sua altura e pela abundância dos seus ramos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tinha ramos fortes que se tornaram cetro de governante; ela cresceu entre os ramos espessos e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tinha galhos fortes para cetros de dominadores; elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão deles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E tinha varas fortes para cetros de dominadores e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E tinha varas fortes para cetros de dominadores, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os seus ramos tornaram-se fortes como cetros reais. A videira cresceu tanto que chegou até às nuvens; toda a gente podia ver como era alta, e como estava cheia de folhas.
Portuguese Bible Old Orthography
E tinha varas fortes para cetros de dominadores e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os galhos fortes se tornaram para ela cetros de dominadores. A sua estatura se elevou até as nuvens, e na sua altura era visível com a multidão dos seus ramos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Seus ramos mais fortes se transformaram em cetros de poderosos reis, o símbolo da autoridade real. Essa videira podia ser vista de longe por todos, porque tinha muitos ramos altos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os seus galhos eram fortes e cresceram até se tornarem cetros reais. A parreira cresceu tanto, que os seus galhos chegaram até as nuvens; todos viram como era alta e cheia de galhos.
Portuguese NVI
Seus ramos eram fortes, próprios para o cetro de um governante. Ela cresceu e subiu muito, sobressaindo à folhagem espessa; chamava a atenção por sua altura e por seus muitos ramos.
Portuguese NVI 2023
Os seus ramos eram fortes, próprios para os cetros dos governantes. Ela cresceu e subiu muito, sobressaindo à folhagem espessa; chamava a atenção pela sua altura e pelos seus muitos ramos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Seus ramos se tornaram fortes o suficiente para serem cetros de reis. Ela cresceu, ficou muito alta e se elevou acima de todas as outras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A sua rama aumentou e deu abundante fruto, por causa de toda aquela água. O ramo mais desenvolvido dessa videira tornou-se num cetro de governante, forte e temível, elevando-se distintamente acima dos outros, sendo visível à distância.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tinha ela varas fortes para os cetros dos que dominavam, foi exaltada a sua estatura entre os espessos ramos e foi vista na sua altura com a multidão dos seus ramos.