Ezekiel 2:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas tu, ó filho do homem, ouve o que te digo; não sejas rebelde como a casa rebelde; abre a tua boca, e come o que eu te dou.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Você, homem mortal, preste atenção no que eu lhe falar. Não seja rebelde como eles. Abra a sua boca e coma o que vou lhe dar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Tu, porém, filho de homem, escuta o que te digo. Não sejas rebelde como aquela gente rebelde. Abre a boca e come o que te vou dar.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, ó filho do homem, ouve o que te digo; não sejas como esse povo rebelde; abre a tua boca e come o que eu te dou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu, ó filho do homem, ouve o que eu te digo, não te insurjas como a casa rebelde; abre a boca e come o que eu te dou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas tu, ó filho do homem, ouve o que eu te digo, não sejas rebelde como a casa rebelde; abre a boca e come o que eu te dou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas tu, ó filho do homem, ouve o que eu te falo, não sejas rebelde como a casa rebelde; abre a tua boca, e come o que eu te dou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Homem, ouve bem o que te vou dizer. Não sejas rebelde como eles. Abre a boca e come o que te vou dar!»
Portuguese Bible Old Orthography
Mas tu, ó filho do homem, ouve o que eu te digo, não sejas rebelde como a casa rebelde; abre a boca e come o que eu te dou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Você, filho do homem, ouça o que eu lhe digo: não seja rebelde como essa gente. Abra a boca e coma o que eu vou lhe dar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Filho do homem, escute bem o que eu lhe digo! Não queira ser rebelde você também, como o resto do seu povo. Abra sua boca e coma o que eu vou lhe dar”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Homem mortal, preste atenção no que eu estou dizendo. Não seja teimoso como eles. Abra a boca e coma o que vou dar a você.
Portuguese NVI
Mas você, filho do homem, ouça o que lhe digo. Não seja rebelde como aquela nação; abra a boca e coma o que lhe vou dar".
Portuguese NVI 2023
Mas você, filho do homem, ouça o que digo. Não seja rebelde como aquela nação; abra a boca e coma o que vou dar a você.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Filho do homem, preste atenção ao que lhe digo. Não seja rebelde como eles. Abra sua boca e coma o que lhe dou.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouve pois, homem mortal, aquilo que te digo. Não sejas tu também contencioso. Abre a tua boca e come o que te dou!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu, porém, filho do homem, ouve o que eu te digo; não sejas rebelde, como aquela casa rebelde. Abre a tua boca e come o que eu te dou.