Ezekiel 20:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas também os filhos se rebelaram contra mim; não andaram nos meus estatutos nem guardaram as minhas ordenanças para as praticarem, pelas quais o homem viverá, se as cumprir; profanaram eles os meus sábados; por isso eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Mas os filhos se rebelaram contra mim: não obedeceram às minhas leis, nem mantiveram os meus decretos, nem cumpriram as normas que lhes dariam vida. Até profanaram os meus dias sagrados de repouso. Portanto, pensei em açoitar a casa de Israel com a minha ira e destruí-los no deserto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas, de igual modo, os filhos revoltaram-se contra mim; não seguiram as minhas leis e não cumpriram nem observaram os meus preceitos, que o homem deve pôr em prática para poder viver; e profanaram os meus sábados. Então, pensei lançar sobre eles a minha cólera e saciar neles a minha ira, no deserto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas os filhos também se rebelaram contra mim; não andaram nos meus estatutos nem obedeceram às minhas normas para as praticar, pelas quais o homem viverá ao cumpri-las; profanaram os meus sábados; por isso disse que derramaria o meu furor sobre eles, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas também os filhos se rebelaram contra mim e não andaram nos meus estatutos, nem guardaram os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles; antes, profanaram os meus sábados. Então, eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas também os filhos se rebelaram contra mim e não andaram nos meus estatutos, nem guardaram os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles; eles profanaram os meus sábados; por isso, eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas também os filhos se rebelaram contra mim, e não andaram nos meus estatutos, nem guardaram os meus juízos para os fazer, os quais, cumprindo-os, o homem viverá por eles; eles profanaram os meus sábados; por isso eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porém os seus filhos revoltaram-se contra mim e transgrediram as minhas leis. Não cumpriram os meus mandamentos, que dão vida a quem os cumpre; profanaram os meus sábados, a tal ponto que eu estava para descarregar sobre eles a minha indignação, ali no deserto, acabando com eles.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas também os filhos se rebelaram contra mim e não andaram nos meus estatutos, nem guardaram os meus juízos, os quais, cumprindo-os o homem, viverá por eles; eles profanaram os meus sábados; por isso, eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas também os filhos se rebelaram contra mim e não andaram nos meus estatutos, nem guardaram os meus juízos, pelos quais o ser humano viverá, se os cumprir; pelo contrário, eles profanaram os meus sábados. Então eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas aquela geração também se revoltou contra mim. Não obedeceram às minhas leis, nem puseram em prática os meus mandamentos que dão vida a quem os cumpre fielmente. Pelo contrário, eles também desprezaram os meus sábados. Era mais do que justo derramar a minha ira sobre aquele povo no deserto.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Mas esses filhos também se revoltaram contra mim. Desobedeceram às minhas leis e não guardaram os meus mandamentos, que dão vida a quem os cumprir. Eles profanaram o sábado. Eu estava pronto para fazê-los sentir a força da minha ira, matando todos ali no deserto.
Portuguese NVI
" ‘Mas os filhos se rebelaram contra mim: Não agiram de acordo com os meus decretos, não tiveram o cuidado de obedecer às minhas leis, sendo que aquele que lhes obedecer viverá por elas, e profanaram os meus sábados. Por isso eu disse que derramaria a minha ira sobre eles e lançaria o meu furor contra eles no deserto.
Portuguese NVI 2023
“Contudo, os filhos se rebelaram contra mim: não andaram de acordo com os meus estatutos, não tiveram o cuidado de obedecer às minhas ordenanças, mesmo sabendo que aquele que a elas obedecer por elas viverá, e profanaram os meus sábados. Por isso, eu disse que derramaria a minha ira sobre eles e lançaria o meu furor contra eles no deserto.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Seus filhos, porém, também se rebelaram contra mim. A obediência lhes teria dado vida, mas não guardaram meus decretos nem seguiram meus estatutos. Além disso, profanaram meus sábados. Portanto, mais uma vez, ameacei derramar minha fúria sobre eles no deserto para satisfazer minha ira.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas também os filhos deles se revoltaram contra mim e recusaram obedecer às minhas leis, leis que significavam a vida para quem as guardasse, e profanaram os meus sábados. Então disse: ‘Agora sim, é que vou castigar-vos com toda a severidade, aqui no deserto.’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os filhos, porém, rebelaram-se contra mim; não andaram nos meus estatutos, nem guardaram os meus juízos para os praticarem, os quais, se os observar o homem, viverá por eles; profanaram os meus sábados. Então, eu disse que eu derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.