Ezekiel 20:29 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eu lhes disse: Que significa o alto a que vós ides? Assim o seu nome ficou sendo Bamá, até o dia de hoje.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então lhes perguntei: “O que significa esse santuário pagão ao qual vão?” (E assim ficou conhecido esse lugar como um lugar de adoração pagã, porque ainda hoje é conhecido pelo nome de Santuário Pagão.)
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, disse-lhes: O que é esse lugar alto* para onde ides? E, assim, aquele lugar ficou a ser chamado Bamá*, até ao presente dia.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E eu lhes disse: Que altar é este para o qual estais indo? Assim o nome dele ficou sendo Bamá, até o dia de hoje.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu lhes disse: Que alto é este, aonde vós ides? O seu nome tem sido Lugar Alto, até ao dia de hoje.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eu lhes disse: Que alto é este, aonde vós ides? E seu nome tem sido Bamá, até ao dia de hoje.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eu lhes disse: Que alto é este, aonde vós ides? E seu nome tem sido Bamá até o dia de hoje.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Perguntei-lhes então que lugares altos eram aqueles para onde eles iam. Por isso, se chamam, desde então, lugares altos aos santuários pagãos.”
Portuguese Bible Old Orthography
E eu lhes disse: Que alto é este, aonde vós ides? E seu nome tem sido Bamá, até ao dia de hoje.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu lhes perguntei: ‘Que lugar alto é esse, aonde vocês vão?’ Por isso, o seu nome tem sido Lugar Alto até o dia de hoje.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu lhes perguntei: Que lugar de sacrifício é esse? O que vocês vão fazer lá? Por isso, até hoje, esses lugares altos são conhecidos como ‘Lugares de Sacrifício’.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu perguntei: “Que são esses lugares altos aonde vocês vão?” Por isso, desde aquele tempo eles têm sido chamados de “lugares altos”.
Portuguese NVI
Perguntei-lhes então: Que altar é este no monte para onde vocês vão? ’ " É chamado Bama até o dia de hoje.
Portuguese NVI 2023
Então, eu lhes perguntei: ‘Que santuário local é este para onde vocês vão?’ ”. Esse santuário é chamado Bamá até o dia de hoje.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Disse-lhes: ‘Que lugar alto é este para onde vão?’. (Desde então, esse tipo de lugar é chamado de Bamá, ‘lugar alto’.)
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Perguntei-lhes: ‘Que lugar de sacrifício é esse onde vão?’ E a partir daí começou a chamar-se lugares altos aos santuários pagãos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu lhes disse: Que significa o alto a que vós ides? Assim, o seu nome ficou sendo Bamá até hoje.