Ezekiel 20:36 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
como entrei em juízo com vossos pais, no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juízo convosco, diz o Senhor Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim como julguei os seus antepassados no deserto do Egito, assim também os julgarei. Eu, o Senhor DEUS, afirmo isso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim como julguei os vossos pais no deserto das terras do Egipto, assim também vos julgarei – oráculo do Senhor Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
como entrei em juízo com vossos pais, no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juízo convosco, diz o Senhor Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como entrei em juízo com vossos pais, no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juízo convosco, diz o SENHOR Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como entrei em juízo com vossos pais, no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juízo convosco, diz o Senhor Jeová.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como entrei em juízo com vossos pais, no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juízo convosco, diz o Senhor DEUS.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vou condenar-vos como condenei os vossos antepassados no deserto do Sinai. Palavra do Senhor!
Portuguese Bible Old Orthography
Como entrei em juízo com vossos pais, no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juízo convosco, diz o Senhor JEOVÁ.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como entrei em juízo com os pais de vocês no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juízo com vocês”, diz o Senhor Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Como julguei os seus antepassados depois de saírem do Egito, no deserto, assim também vou julgar pessoalmente todos vocês. Palavra do Soberano, o Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu os condenarei agora como condenei os seus antepassados no deserto do Sinai! — diz o Senhor Deus.
Portuguese NVI
Assim como julguei os seus antepassados no deserto do Egito, também eu os julgarei, palavra do Soberano Senhor.
Portuguese NVI 2023
Como julguei os seus antepassados no deserto do Egito, assim os julgarei. Palavra do Soberano Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ali os julgarei como julguei seus antepassados no deserto depois de tirá-los do Egito, diz o S enhor Soberano.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
tal como fiz nos primeiros tempos, também no deserto, após vos ter tirado do Egito, diz o Senhor Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Bem como entrei em juízo com vossos pais no deserto da terra do Egito, assim entrarei em juízo convosco, diz o Senhor Jeová.