Ezekiel 20:41 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como cheiro suave vos aceitarei, quando eu vos tirar dentre os povos e vos congregar dos países em que fostes espalhados; e serei santificado em vós à vista das nações.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aceitarei vocês, como se fossem uma oferta de cheiro perfumado, quando os fizer sair do meio desses povos. As nações me honrarão quando juntar vocês das terras aonde os dispersei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Receber-vos-ei como um perfume de agradável odor, quando vos fizer sair de entre os povos e vos reunir de todas as nações, para onde fostes dispersos; e serei santificado por vós aos olhos dos povos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu vos aceitarei como aroma suave, quando eu vos tirar dentre os povos e vos congregar do meio das nações em que fostes espalhados; e serei santificado em vós, à vista das nações.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Agradar-me-ei de vós como de aroma suave, quando eu vos tirar dentre os povos e vos congregar das terras em que andais espalhados; e serei santificado em vós perante as nações.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Com cheiro suave me deleitarei em vós, quando eu vos tirar dentre os povos e vos congregar das terras em que andais espalhados; e serei santificado em vós ante os olhos das nações.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Com cheiro suave me deleitarei em vós, quando eu vos tirar dentre os povos e vos congregar das terras em que andais espalhados; e serei santificado em vós perante os olhos dos gentios.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois de vos trazer de volta dos países para onde vocês foram espalhados e de vos reunir de novo hei de aceitar com agrado os vossos sacrifícios, e as outras nações verão por isso que eu sou um Deus santo.
Portuguese Bible Old Orthography
Com cheiro suave me deleitarei em vós, quando eu vos tirar dentre os povos e vos congregar das terras em que andais espalhados; e serei santificado em vós ante os olhos das nações.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu me agradarei de vocês como de aroma agradável, quando eu os tirar do meio dos povos e os congregar das terras por onde vocês foram espalhados; e serei santificado diante das nações por meio de vocês.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vocês serão como uma oferta de incenso perfumado; eu terei prazer em vocês. Isso acontecerá quando eu reunir todo o meu povo espalhado entre as nações da terra. Assim mostrarei aos outros povos que eu sou santo no meio de vocês.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu farei com que voltem dos países onde estão espalhados, e os ajuntarei, e então aceitarei os sacrifícios que vocês queimam. E assim mostrarei às outras nações que eu sou santo.
Portuguese NVI
Eu os aceitarei como incenso aromático quando eu os tirar dentre as nações e os ajuntar dentre as terras pelas quais vocês foram espalhados, e eu me mostrarei santo no meio de vocês à vista das nações.
Portuguese NVI 2023
Eu as aceitarei como incenso aromático, quando os tirar dentre as nações e os ajuntar dentre as terras pelas quais vocês foram espalhados, e me mostrarei santo no meio de vocês aos olhos das nações.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando eu os trouxer de volta do exílio, vocês serão para mim como uma oferta agradável. E, por meio de vocês, demonstrarei minha santidade diante de todas as nações.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vocês mesmos serão para mim como uma oferta de incenso perfumado, quando vos trouxer do exílio, e os outros povos hão de ver a grande mudança do vosso coração.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como suave cheiro, vos aceitarei, quando eu vos tirar dos povos e vos ajuntar dos países em que tendes sido espalhados; eu serei santificado em vós à vista das nações.