Ezekiel 20:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Naquele dia levantei a minha mão para eles, jurando que os tiraria da terra do Egito para uma terra que lhes tinha espiado, que mana leite e mel, a qual é a glória de todas as terras.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E nesse dia com a mão erguida jurei que os tiraria da terra do Egito e os levaria para uma terra que eu mesmo tinha explorado, uma terra boa para semear e criar gado. A mais bonita de todas!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Naquele dia, levantei a minha mão sobre eles, para os fazer sair da terra do Egipto e os conduzir ao país que tinha escolhido para eles, ao país onde corre o leite e o mel, o mais belo dos países.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquele dia, jurei-lhes de mão erguida que os tiraria da terra do Egito para uma terra que havia procurado para eles, onde dá leite e mel, que é a glória de todas as terras.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele dia, levantei-lhes a mão e jurei tirá-los da terra do Egito para uma terra que lhes tinha previsto, a qual mana leite e mel, coroa de todas as terras.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Naquele dia, levantei a mão para eles, para os tirar da terra do Egito para uma terra que tinha previsto para eles, a qual mana leite e mel e é a glória de todas as terras.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Naquele dia levantei a minha mão para eles, para os tirar da terra do Egito, para uma terra que já tinha previsto para eles, a qual mana leite e mel, e é a glória de todas as terras.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jurei solenemente, nesse dia, que havia de fazê-los sair do Egito e de os conduzir a uma terra que escolhi para eles, uma terra onde o leite e o mel correm como água; na realidade, a melhor de todas as terras.
Portuguese Bible Old Orthography
Naquele dia, levantei a mão para eles, para os tirar da terra do Egito para uma terra que tinha previsto para eles, a qual mana leite e mel e é a glória de todas as terras.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naquele dia, jurei tirá-los da terra do Egito e levá-los para uma terra que lhes tinha previsto, uma terra que mana leite e mel, coroa de todas as terras.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Prometi tirar Israel do Egito, e jurei que lhe daria uma terra onde manam leite e mel, escolhida para eles havia muito tempo, a melhor terra de todas as terras.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nessa ocasião, prometi que ia tirá-los do Egito e guiá-los a uma terra que eu havia escolhido para eles, uma terra boa e rica, a melhor de todas.
Portuguese NVI
Naquele dia jurei a eles que os tiraria do Egito e os levaria para uma terra que eu havia procurado para eles, terra onde manam leite e mel, a mais linda de todas as terras.
Portuguese NVI 2023
Naquele dia, jurei a eles, com a mão levantada, que os tiraria do Egito e os levaria para uma terra que eu havia procurado para eles, terra onde fluem leite e mel, a mais linda de todas as terras.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Naquele dia, jurei que os tiraria do Egito e os levaria para uma terra que havia encontrado para eles, uma terra boa, que produz leite e mel com fartura, a mais linda de todas as terras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Naquele dia jurei solenemente que os tiraria dali e os levaria para uma terra que escolhi especialmente para eles, uma esplêndida terra onde jorra leite e mel, uma terra ótima entre todas as outras.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
naquele dia, levantei a minha mão para eles, jurando que eu os tiraria da terra do Egito para uma terra que lhes tinha espiado, que mana leite e mel, a qual é a glória de todas as terras.