Ezekiel 21:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu pois, ó filho do homem, profetiza, e bate com as mãos uma na outra; e dobre-se a espada até a terceira vez, a espada dos mortalmente feridos; é a espada para a grande matança, a que os rodeia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Quanto a você, homem mortal, profetize e aplauda. Tire a espada da bainha duas vezes, volte a tirar a espada da bainha três vezes mais. Quantos corpos! A espada que causa este massacre atravessa um corpo atrás do outro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Filho de homem, profetiza, dizendo: Assim fala o Senhor: ‘Uma espada, uma espada! Está afiada e também polida.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó filho do homem, profetiza e bate palmas; duplica a ação da espada, triplica a ação da espada da matança; a espada que os rodeia é a da grande matança.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu, pois, ó filho do homem, profetiza e bate com as palmas uma na outra; duplique a espada o seu golpe, triplique-o a espada da matança, da grande matança, que os rodeia;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu, pois, ó filho do homem, profetiza e bate com as mãos uma na outra; porque a espada até à terceira vez se dobrará; a espada é dos atravessados, dos mortalmente feridos e entrará neles até às recâmaras.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu, pois, ó filho do homem, profetiza e bate com as mãos uma na outra; e dobre-se a espada até a terceira vez, a espada dos mortos; ela é a espada para a grande matança, que os traspassará até o seu interior.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Homem, fala ao povo em meu nome; anuncia que eu, o Senhor, tenho para lhe dizer o seguinte: “Existe uma espada, uma espada afiada e polida.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu, pois, ó filho do homem, profetiza e bate com as mãos uma na outra; porque a espada até à terceira vez se dobrará; a espada é dos atravessados, dos mortalmente feridos e entrará neles até às recâmaras.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Filho do homem, profetize e bata com as mãos uma na outra. Que a espada golpeie duas vezes, sim, até três vezes. É a espada da matança, da grande matança, que os rodeia,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Por isso, filho do homem, profetize o castigo futuro da seguinte maneira: Bata palmas, apanhe uma espada e dê dois ou três golpes com ela para mostrar aos israelitas a matança, a grande matança que está avançando sobre eles de todos os lados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Agora, homem mortal, profetize. Bata palmas, e a espada ferirá muitas vezes. É uma espada que mata, uma espada que produz terror e matança.
Portuguese NVI
"Por isso profetize, então, filho do homem, e bata as mãos uma na outra. Que a espada golpeie duas vezes, aliás, três vezes. É uma espada para matança, para grande matança, avançando sobre eles de todos os lados.
Portuguese NVI 2023
“Por isso, profetize, então, filho do homem, e bata as mãos uma na outra. Que a espada golpeie não duas, mas três vezes. É uma espada para matança, para grande matança; ela avança sobre eles de todos os lados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Filho do homem, profetize para eles e bata palmas. Depois, pegue a espada e golpeie duas vezes, ou mesmo três vezes, para simbolizar a matança, a grande matança que os ameaça de todos os lados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Profetiza para eles desta maneira: bate palmas vigorosamente; pega numa espada e brande-a duas vezes, mesmo três, simbolizando o grande massacre que vão enfrentar por todos os lados.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu, pois, filho do homem, profetiza e bate com as mãos uma na outra; e dobre-se a espada três vezes, a espada dos mortalmente feridos. É a espada do grande que está mortalmente ferido, a que os rodeia.