Ezekiel 21:31 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor; entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais, destros para destruírem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Derramarei sobre você a minha ira ardente. Soprarei o fogo da minha ira sobre você e a entregarei a pessoas cruéis, habilidosas em destruir.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
assim fala o Senhor Deus, ‘Depõe a tiara, retira a coroa; as coisas vão mudar. O que se encontra em baixo será elevado, e o que está no alto será rebaixado.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Derramarei a minha indignação sobre ti, assoprarei o fogo do meu furor contra ti; eu te entregarei nas mãos dos homens brutais, mestres em destruir.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor e te entregarei nas mãos de homens brutais, mestres de destruição.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor, entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais, inventores de destruição.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor, entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais, inventores de destruição.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
É o Senhor Deus quem o declara! Tira a tua coroa e o teu turbante. Nada voltará a ser como antes. O que era humilde fica engrandecido e o que era grande fica humilhado.
Portuguese Bible Old Orthography
E derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei contra ti o fogo do meu furor, entregar-te-ei nas mãos dos homens brutais, inventores de destruição.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Derramarei sobre você a minha indignação, assoprarei contra você o fogo do meu furor e o entregarei nas mãos de homens brutais, mestres de destruição.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Derramarei a minha ira sobre vocês, soprarei o fogo do meu furor para queimar ainda mais. Eu os entregarei aos homens brutais, acostumados à destruição.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando a minha ira cair sobre vocês, ela os queimará como labaredas de fogo. Eu os entregarei a homens violentos, preparados para destruir.
Portuguese NVI
Derramarei a minha ira sobre vocês, soprarei a minha ira impetuosa contra vocês; eu os entregarei nas mãos de homens brutais, acostumados à destruição.
Portuguese NVI 2023
Derramarei a minha ira sobre vocês, soprarei o fogo do meu furor contra vocês; eu os entregarei nas mãos de homens brutais, hábeis na arte da destruição.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Derramarei minha fúria sobre vocês e soprarei em vocês o fogo de minha ira. Eu os entregarei a homens cruéis, hábeis em destruir.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Derramarei a minha ira sobre vocês; soprarei sobre o fogo da minha cólera. Hão de ser entregues nas mãos de gente cruel, hábil em arruinar tudo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Derramarei sobre ti a minha indignação, assoprarei sobre ti com o fogo do meu furor e te entregarei nas mãos de homens brutais, destros para destruírem.