Ezekiel 22:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu pois, ó filho do homem, acaso julgarás, julgarás mesmo a cidade sanguinária? Então faze-lhe conhecer todas as suas abominações,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Você, homem mortal, julgará esta cidade cruel e lhe dirá todas as coisas horríveis que ela fez?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«E tu, filho de homem, julga. Julga a cidade sanguinária! Dá-lhe a conhecer as suas abominações
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ó filho do homem, por acaso julgarás? Julgarás mesmo a cidade sanguinária? Então faze-lhe conhecer todas as suas abominações
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu, pois, ó filho do homem, acaso, julgarás, julgarás a cidade sanguinária? Faze-lhe conhecer, pois, todas as suas abominações
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu, pois, ó filho do homem, julgarás, julgarás a cidade sanguinária? Faze-lhe conhecer, pois, todas as suas abominações
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu, pois, ó filho do homem, porventura julgarás, julgarás a cidade sanguinária? Faze-lhe conhecer, pois, todas as suas abominações.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Homem, estás pronto para julgar e condenar aquela cidade cheia de assassinos? Mostra-lhe claramente todas as coisas abomináveis que praticou.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu, pois, ó filho do homem, julgarás, julgarás a cidade sanguinária? Faze-lhe conhecer, pois, todas as suas abominações
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Filho do homem, será que você está pronto para julgar? Está pronto para julgar a cidade sanguinária? Mostre-lhe todas as suas abominações
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Filho do homem, você julgará essa cidade assassina! Denuncie seus pecados, mostre-lhe uma por uma as maldades que ela cometeu!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Homem mortal, você está pronto para julgar a cidade que está cheia de assassinos? Mostre a ela todas as coisas vergonhosas que tem feito.
Portuguese NVI
"Filho do homem, você a julgará? Você julgará essa cidade sanguinária? Então confronte-a com todas as suas práticas repugnantes
Portuguese NVI 2023
― Filho do homem, você a julgará? Você julgará essa cidade sanguinária? Então, faça‑a conhecer todas as suas práticas detestáveis
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Filho do homem, você está preparado para pronunciar julgamento sobre Jerusalém, esta cidade de assassinos? Faça que ela veja como são detestáveis seus pecados
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Homem mortal, podes aplicar a Jerusalém o nome de cidade sanguinária; denuncia publicamente as suas abominações.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu, filho do homem, acaso, julgarás, sim, julgarás a cidade sanguinolenta? Faze-lhe, pois, conhecer todas as suas abominações.