Ezekiel 23:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Percebi que ela também se contaminou. As duas tinham seguido o mesmo caminho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vi que ela era impura, que ambas seguiam o mesmo caminho.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então vi que havia se contaminado; ambas seguiam o mesmo caminho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vi que ela se afundou na lama; o seu comportamento era tão mau como o da sua irmã;
Portuguese Bible Old Orthography
E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vi que também ela havia se contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Vi que o caminho de Oolibá era igual ao de Oolá; vi que ela também era uma prostituta, impura e infiel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Vi que ela era totalmente imoral; assim a segunda irmã seguiu o mesmo caminho da primeira.
Portuguese NVI
Vi que ela também se contaminou; ambas seguiram o mesmo caminho.
Portuguese NVI 2023
Vi que ela também se contaminou; ambas seguiram o mesmo caminho.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vi que estava se contaminando, como sua irmã mais velha.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vi então o caminho que ela seguia, indo precisamente atrás daquilo que fez a irmã perder-se.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vi que se tinha contaminado; ambas seguiram o mesmo caminho.