Ezekiel 23:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Estas se prostituíram no Egito; prostituíram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus peitos, e ali foram apalpados os seios da sua virgindade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ao se tornarem jovens, elas se prostituíram com os egípcios, perdendo sua virgindade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Elas prostituíram-se durante o tempo da sua juventude, no Egipto. Lá foram tocados os seus peitos e acariciado o seu seio virginal.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Elas se prostituíram no Egito, prostituíram-se na sua juventude; ali os seus peitos foram acariciados, e ali os seus seios virgens foram apalpados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Estas se prostituíram no Egito; prostituíram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus peitos e apalpados os seios da sua virgindade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Estas prostituíram-se no Egito; prostituíram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus peitos, e ali foram apalpados os seios da sua virgindade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Estas se prostituíram no Egito; prostituíram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus seios, e ali foram apalpados os seios da sua virgindade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando eram novas e viviam no Egito, perderam a virgindade e tornaram-se prostitutas. Foi lá que lhes acariciaram os seios pela primeira vez.
Portuguese Bible Old Orthography
Estas prostituíram-se no Egito; prostituíram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus peitos, e ali foram apalpados os seios da sua virgindade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Elas se prostituíram no Egito; tornaram-se prostitutas quando eram jovens. Ali foram apertados os seus peitos e apalpados os seios da sua virgindade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ainda jovens, no Egito, elas se tornaram prostitutas. Naquela terra os seus peitos foram acariciados e os seus seios virgens foram apalpados.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
que moravam no Egito. Quando eram jovens, elas perderam a virgindade e se tornaram prostitutas.
Portuguese NVI
Elas se tornaram prostitutas no Egito, envolvendo-se na prostituição desde a juventude. Naquela terra os seus peitos foram acariciados e os seus seios virgens foram afagados.
Portuguese NVI 2023
Elas se tornaram prostitutas no Egito, envolvendo‑se na prostituição desde a juventude. Naquela terra, os seus peitos foram acariciados e os seus seios virgens foram afagados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Elas se tornaram prostitutas no Egito. Quando ainda eram meninas, deixavam que homens acariciassem seus seios.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Em novas tornaram-se prostitutas no Egito e naquelas terras viram seus corpos serem tocados lascivamente; ali os seus seios foram afagados e acariciados pela primeira vez.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
elas se deram a fornicações no Egito; fornicaram na sua mocidade. Ali, foram apertados os seus peitos e ali foram pisados os seios da sua virgindade.