Ezekiel 23:48 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim farei cessar da terra a lascívia, para que se escarmentem todas as mulheres, e não procedam conforme a vossa lascivia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Dessa forma, deterei a conduta vergonhosa desta terra, e o resto das mulheres aprenderão a lição ao ponto que não praticarão as mesmas imoralidades que vocês praticaram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E assim farei cessar a impureza sobre a terra; todas as mulheres aprenderão esta lição e não imitarão a vossa má conduta.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim acabarei com a perversão da terra, para que todas as mulheres sejam advertidas e não imitem o vosso procedimento pervertido.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim, farei cessar a luxúria da terra, para que se escarmentem todas as mulheres e não façam segundo a luxúria delas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, farei cessar a infâmia da terra, para que se escarmentem todas as mulheres e não façam conforme a vossa infâmia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim farei cessar a perversidade da terra, para que se escarmentem todas as mulheres, e não façam conforme a vossa perversidade;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Farei com que a imoralidade acabe em todo o país, como aviso para que mais nenhuma mulher cometa semelhantes indecências.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, farei cessar a infâmia da terra, para que se escarmentem todas as mulheres e não façam conforme a vossa infâmia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim, acabarei com a perversidade da terra, para que isso sirva de aviso a todas as mulheres e elas não sigam o exemplo da perversidade delas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Assim, eu acabarei com a prostituição e a imoralidade na terra. As outras mulheres aprenderão a lição e terão medo de fazer o mesmo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Acabarei com a imoralidade que há no país inteiro, como um aviso para que nenhuma mulher cometa adultério como essas duas cometeram.
Portuguese NVI
"Dessa maneira darei fim à lascívia na terra, para que todas as mulheres fiquem advertidas e não imitem vocês.
Portuguese NVI 2023
― Dessa maneira darei fim à lascívia na terra, para que todas as mulheres fiquem advertidas e não imitem vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Desse modo, acabarei com a depravação na terra, e meu julgamento servirá de advertência para que outras não sigam seu mau exemplo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Será assim que hei de pôr um fim a toda a devassidão e idolatria desta terra, para que todas as mulheres fiquem advertidas e não se deixem seduzir e influenciar pelo vosso mau exemplo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim, farei cessar da terra a luxúria, para que todas as mulheres sejam ensinadas a não praticarem segundo a vossa luxúria.