Ezekiel 24:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Filho do homem, escreve o nome deste dia, deste mesmo dia; o rei de Babilônia acaba de sitiar Jerusalém neste dia.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Homem mortal, escreva uma nota dizendo que no dia de hoje o rei da Babilônia atacou Jerusalém.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Filho de homem, escreve a data deste dia; o rei da Babilónia lançou-se contra Jerusalém, hoje mesmo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Filho do homem, registra a data de hoje; o rei da Babilônia acaba de sitiar Jerusalém neste dia.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Filho do homem, escreve o nome deste dia, deste mesmo dia; porque o rei da Babilônia se atira contra Jerusalém neste dia.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Filho do homem, escreve o nome deste dia, deste mesmo dia; porque o rei de Babilônia se aproxima de Jerusalém neste mesmo dia.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Filho do homem, escreve o nome deste dia, deste mesmo dia; porque o rei de Babilônia se pôs contra Jerusalém neste mesmo dia.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
«Homem, anota a data de hoje, porque hoje o rei da Babilónia começa o cerco de Jerusalém.
Portuguese Bible Old Orthography
Filho do homem, escreve o nome deste dia, deste mesmo dia; porque o rei de Babilônia se aproxima de Jerusalém neste mesmo dia.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Filho do homem, anote o dia de hoje, sim, o dia de hoje, porque o rei da Babilônia começa o cerco de Jerusalém neste dia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Filho do homem, anote esta data, porque hoje o rei da Babilônia começou a sitiar Jerusalém.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Homem mortal, escreva a data de hoje porque este é o dia em que o rei da Babilônia está começando o cerco de Jerusalém.
Portuguese NVI
"Filho do homem, registre esta data, a data de hoje, porque o rei da Babilônia sitiou Jerusalém exatamente neste dia.
Portuguese NVI 2023
― Filho do homem, registre esta data, a data de hoje, porque o rei da Babilônia sitiou Jerusalém exatamente neste dia.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Filho do homem, registre esta data, pois hoje o rei da Babilônia começou a atacar Jerusalém.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Homem mortal, grava a data em que nos encontramos, porque hoje o rei da Babilónia sitiou Jerusalém.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Filho do homem, escreve o nome do dia, sim, deste mesmo dia; o rei de Babilônia aproximou-se de Jerusalém neste dia.