Ezekiel 24:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
nesse dia virá ter contigo algum fugitivo para te trazer as notícias.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No dia que isso acontecer, um fugitivo virá avisar você.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
nesse dia, um fugitivo virá ter contigo para o anunciar aos teus ouvidos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
nesse dia, um fugitivo virá te trazer as notícias.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
nesse dia, virá ter contigo algum que escapar, para te dar a notícia pessoalmente?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
nesse dia, virá ter contigo algum que escapar, para to fazer ouvir com os ouvidos?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Nesse dia virá ter contigo aquele que escapar, para te dar notícias pessoalmente?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nesse dia, alguém que tenha escapado à destruição virá para te dar a notícia.
Portuguese Bible Old Orthography
nesse dia, virá ter contigo algum que escapar, para to fazer ouvir com os ouvidos?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
nesse dia um sobrevivente virá falar com você, para lhe dar a notícia.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
nesse dia um homem conseguirá escapar e virá ao seu encontro para dar a notícia pessoalmente.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
No dia em que eu fizer isso, alguém que escapar da destruição virá para contar o que aconteceu.
Portuguese NVI
naquele dia um fugitivo virá dar-lhe a notícia.
Portuguese NVI 2023
naquele dia um fugitivo virá dar a notícia a você.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Nesse dia, um sobrevivente de Jerusalém virá ao seu encontro na Babilônia e lhe contará o que aconteceu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
nesse dia um refugiado de Jerusalém meter-se-á a caminho para vir à Babilónia contar-te o que aconteceu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
porventura, não será nesse dia que virá ter contigo todo aquele que escapar, para to fazer ouvir com os teus ouvidos?