Ezekiel 25:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e ao povo do Oriente, juntamente com os filhos de Amom, eu o entregarei em possessão, para que não haja mais memória dos filhos de Amom entre as nações.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Entregarei vocês aos povos do oriente e as nações irão se esquecer dos amonitas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Entrego-as aos filhos do Oriente, além dos amonitas; entregarei o país, a ponto de não mais serem recordados os amonitas entre as nações.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e a entregarei como propriedade ao povo do oriente, juntamente com os amonitas, para que não haja mais lembrança dos amonitas entre as nações.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
dá-las-ei aos povos do Oriente em possessão, como também os filhos de Amom, para que destes não haja memória entre as nações.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
até aos filhos do Oriente, à terra dos filhos de Amom, a qual entregarei em possessão, para que não haja memória dos filhos de Amom entre as nações.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E aos do oriente, contra os filhos de Amom, o entregarei em possessão, para que não haja memória dos filhos de Amom entre as nações.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Deixarei que as tribos nómadas do oriente conquistem Moab, juntamente com Amon, para que Moab não seja mais uma nação.
Portuguese Bible Old Orthography
até aos filhos do Oriente, à terra dos filhos de Amom, a qual entregarei em possessão, para que não haja memória dos filhos de Amom entre as nações.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu as darei aos povos do Oriente como propriedade, juntamente com os filhos de Amom, para que destes não haja memória entre as nações.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Essas cidades serão ocupadas pelos moradores do deserto da Arábia, como aconteceu com a terra de Amom. Os moabitas também serão esquecidos entre as nações.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deixarei que as tribos do deserto oriental conquistem Moabe, juntamente com Amom, e assim Moabe não será mais uma nação.
Portuguese NVI
Darei Moabe junto com os amonitas como propriedade ao povo do oriente. Os amonitas não serão lembrados entre as nações,
Portuguese NVI 2023
Darei Moabe e os amonitas como propriedade ao povo do oriente. Os amonitas não serão lembrados entre as nações,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Entregarei Moabe aos nômades dos desertos do leste, como entreguei Amom. Os amonitas não serão mais contados entre as nações.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deixarei que as tribos beduínas do lado oriental do deserto conquistem Moabe, juntamente com Amon, para que Moabe deixe de ser contada entre as nações.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
abri-lo-ei aos filhos do Oriente para irem contra os filhos de Amom e destes farei uma possessão, para que não haja mais memória dos filhos de Amom entre as nações.