Ezekiel 25:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que estendo a minha mão contra os filisteus, e arrancarei os quereteus, e destruirei o resto da costa do mar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por isso, eu, o Senhor DEUS, estenderei minha mão contra os filisteus, aniquilando os habitantes de Creta e destruindo o restante espalhado pela costa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
por isso, assim diz o Senhor Deus, Eis que levanto a minha mão contra os filisteus; vou exterminar os cretenses e destruir o que resta aos habitantes da costa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
assim diz o Senhor Deus: Vou estender a mão contra os filisteus, e arrancarei os quereteus, e destruirei o restante dos habitantes do litoral.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
assim diz o SENHOR Deus: Eis que eu estendo a mão contra os filisteus, e eliminarei os queretitas, e farei perecer o resto da costa do mar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
portanto, assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu estendo a mão contra os filisteus, e arrancarei os quereteus, e destruirei o resto da costa do mar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estendo a minha mão sobre os filisteus, e arrancarei os quereteus, e destruirei o restante da costa do mar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
eu declaro que levantarei o meu braço contra os filisteus e darei cabo deles. Destruirei o resto dos habitantes que vivem na planície costeira.
Portuguese Bible Old Orthography
portanto, assim diz o Senhor JEOVÁ: Eis que eu estendo a mão contra os filisteus, e arrancarei os quereteus, e destruirei o resto da costa do mar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estenderei a minha mão contra os filisteus, eliminarei os queretitas e destruirei o resto da costa do mar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, assim diz o Soberano, o Senhor: Estenderei o meu braço para castigar os filisteus; eliminarei os queretitas e destruirei as cidades do litoral.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agora, eu estou anunciando que atacarei os filisteus e os queretitas e acabarei com eles. Destruirei todos aqueles que forem deixados vivos na planície da Filisteia.
Portuguese NVI
assim diz o Soberano Senhor: estou a ponto de estender meu braço contra os filisteus. Eliminarei os queretitas e destruirei os que restarem no litoral.
Portuguese NVI 2023
assim diz o Soberano Senhor: Estou a ponto de estender o braço contra os filisteus. Eliminarei os queretitas e destruirei os que restarem no litoral.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Portanto, assim diz o S enhor Soberano: Levantarei minha mão contra os filisteus. Exterminarei os queretitas e destruirei completamente os habitantes do litoral.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
levantarei o meu punho ameaçador contra a terra dos filisteus e castigarei duramente os cretenses; destruirei completamente todos os que estão estabelecidos ao longo da costa marítima.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
portanto assim diz o Senhor Jeová: Eis que estenderei a minha mão sobre os filisteus, e exterminarei os quereteus, e destruirei as relíquias da costa do mar.