Ezekiel 26:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E eu farei cessar o arruído das tuas cantigas, e o som das tuas harpas não se ouvira mais;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então silenciarei o som dos seus cânticos e não se ouvirá mais o som das suas harpas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Farei cessar o som dos teus cânticos; não se escutarão mais as tuas cítaras.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Farei cessar o barulho dos teus cânticos, e não se ouvirá mais o som das tuas harpas;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Farei cessar o arruído das tuas cantigas, e já não se ouvirá o som das tuas harpas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E farei cessar o arruído das tuas cantigas, e o som das tuas harpas não se ouvirá mais.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E farei cessar o ruído das tuas cantigas, e o som das tuas harpas não se ouvirá mais.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porei fim a todos os teus cânticos e farei silenciar a música das tuas harpas.
Portuguese Bible Old Orthography
E farei cessar o arruído das tuas cantigas, e o som das tuas harpas não se ouvirá mais.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Farei cessar o ruído das suas canções, e não se ouvirá mais o som das suas harpas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eu acabarei com o som de suas belas músicas; nunca mais se ouvirá o som dos instrumentos musicais de Tiro.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Acabarei com as suas canções e farei parar a música das suas liras.
Portuguese NVI
Porei fim a seus cânticos barulhentos, e não se ouvirá mais a música de suas harpas.
Portuguese NVI 2023
Porei fim aos seus cânticos barulhentos, e não se ouvirá mais a música das suas harpas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Acabarei com a música de seus cânticos, e não se ouvirá mais o som da harpa no meio de seu povo.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Farei com que não se ouça mais o eco de músicas e canções.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Farei cessar o arruído das tuas cantigas; e o som das tuas harpas não se ouvirá mais.