Ezekiel 26:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, e porão de lado os seus mantos, e despirão as suas vestes bordadas; de tremores se vestirão; sobre a terra se assentarão; e estremecerão a cada momento, e de ti se espantarão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então todos os governantes do mar descerão dos seus tronos, tirarão suas capas e roupas elegantes e se vestirão de luto. Ficarão sentados no chão e tremerão de medo pelo desastre repentino, surpreendidos pelo que lhes aconteceu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E todos os príncipes do mar descerão dos tronos; deporão os mantos e despirão as vestes bordadas. Revestir-se-ão de espanto, sentar-se-ão por terra, tremerão sem cessar e ficarão consternados.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, e deixarão de lado seus mantos, e despirão suas vestes bordadas; eles se assentarão no chão com roupas de tremor, e estremecerão a cada momento, e ficarão apavorados por tua causa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, tirarão de si os seus mantos e despirão as suas vestes bordadas; de tremores se vestirão, assentar-se-ão na terra e estremecerão a cada momento; e, por tua causa, pasmarão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, e tirarão de si os seus mantos, e despirão as suas vestes bordadas; de tremores se vestirão, sobre a terra se assentarão e estremecerão a cada momento; e, por tua causa, pasmarão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, e tirarão de si os seus mantos, e despirão as suas vestes bordadas; se vestirão de tremores, sobre a terra se assentarão, e estremecerão a cada momento; e por tua causa pasmarão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os reis das nações situadas à beira-mar, cairão dos seus tronos, tirarão as suas vestes e roupas de brocados e sentar-se-ão a tremer no chão, em sinal de luto. Ficarão tão aterrorizados por causa do teu destino que não serão capazes de deixar de tremer.
Portuguese Bible Old Orthography
E todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, e tirarão de si os seus mantos, e despirão as suas vestes bordadas; de tremores se vestirão, sobre a terra se assentarão e estremecerão a cada momento; e, por tua causa, pasmarão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, tirarão de si os seus mantos e despirão as suas roupas bordadas. Eles se vestirão de tremores, ficarão sentados no chão, tremendo sem parar; e ficarão espantados por causa de você.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então os líderes das nações à beira-mar descerão dos seus tronos e tirarão seus belos mantos e suas roupas bordadas. Cheios de medo, eles se sentarão no chão; cada vez que lembrarem o que aconteceu a Tiro, ficarão espantados e tremerão de medo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todos os reis das nações do litoral descerão dos seus tronos. Tirarão os seus mantos e as suas roupas bordadas e, tremendo de medo, sentarão no chão. Quando virem o que aconteceu com você, eles terão tanto pavor, que ficarão tremendo sem parar.
Portuguese NVI
Então todos os príncipes do litoral descerão do trono e porão de lado seus mantos e tirarão suas roupas bordadas. Vestidos de pavor, se assentarão no chão, tremendo a todo instante, apavorados por sua causa.
Portuguese NVI 2023
Então, todos os príncipes do litoral descerão do trono, porão de lado os mantos e tirarão as roupas bordadas. Vestidos de pavor, sentarão no chão, tremendo sem parar, apavorados por sua causa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os governantes das cidades portuárias descerão de seus tronos e removerão seus mantos e suas belas roupas. Sentarão no chão, tremendo de pavor por causa de sua destruição.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E todos os governadores dos portos deixarão os seus palácios, despirão os fatos principescos, tirarão as insígnias de autoridade, sentar-se-ão no chão, tremendo com aquilo a assistem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, todos os príncipes do mar descerão dos seus tronos, e porão de lado os seus mantos, e despirão os seus vestidos bordados; de tremores se vestirão, sobre a terra se assentarão, estremecerão a cada momento e de ti se espantarão.