Ezekiel 27:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
No coração dos mares estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
suas fronteiras se estendem através dos mares. Aqueles que construíram você a coroaram de beleza.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O teu domínio está no coração do mar, os teus construtores fizeram de ti uma perfeição.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O teu território está no coração dos mares; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua beleza.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
No coração dos mares, estão os teus limites; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
No coração dos mares estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
No coração dos mares estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tu moras no meio do mar, os teus arquitetos construíram-te como um belo barco;
Portuguese Bible Old Orthography
No coração dos mares estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
As suas fronteiras estão no coração dos mares; os que a construíram aperfeiçoaram a sua beleza.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você estendeu seu território pelo mar afora. Seus construtores fizeram de você uma cidade bonita.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O mar é o seu lar. Os seus construtores a fizeram parecida com um belo navio.
Portuguese NVI
Seu domínio abrangia o coração dos mares; seus construtores levaram a sua beleza à perfeição.
Portuguese NVI 2023
O seu domínio abrangia o coração dos mares; os seus construtores levaram a sua beleza à perfeição.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Estendeu seus limites para o mar; seus construtores aperfeiçoaram sua beleza.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Na verdade, estendeste os teus limites para além do mar. Os teus arquitetos fizeram de ti uma glória.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
No coração dos mares, estão os teus termos; os que te edificaram aperfeiçoaram a tua formosura.