Ezekiel 27:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã; os teus bancos fizeram-nos de marfim engastado em buxo das ilhas de Quitim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fizeram seus remos com carvalho de Basã. Cobriram as paredes do convés com cipreste de Chipre com adornos de marfim.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Com os carvalhos mais altos de Basan fizeram os teus remos; e com marfim incrustado em cedro das ilhas de Kitim, o teu convés.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã; fizeram os teus bancos de marfim engastado em pinho das ilhas de Quitim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã; os teus bancos, fizeram-nos de marfim engastado em pinho das ilhas dos quiteus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã; a companhia dos assírios fez os teus bancos de marfim das ilhas dos quiteus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã; os teus bancos fizeram-nos de marfim engastado em buxo das ilhas dos quiteus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os remos eram feitos de carvalho de Basã; o convés era de pinho de Creta, incrustado de marfim.
Portuguese Bible Old Orthography
Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã; a companhia dos assírios fez os teus bancos de marfim das ilhas dos quiteus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Fizeram os seus remos de carvalhos de Basã; os seus bancos, fizeram-nos de marfim engastado em pinho de Chipre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Fizeram seus remos com madeira de carvalho da terra de Basã. Os bancos e o interior da cabine foram feitos de marfim, vindo da ilha de Chipre.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pegaram carvalho de Basã para fazer os remos. Fizeram o seu convés de pinho de Chipre e o enfeitaram com marfim.
Portuguese NVI
Dos carvalhos de Basã fizeram os seus remos; de cipreste procedente das costas de Chipre fizeram seu convés, revestido de mármore.
Portuguese NVI 2023
Fizeram os seus remos de carvalhos de Basã; o seu convés, de cipreste procedente das costas de Chipre, revestido de marfim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fizeram seus remos com carvalhos de Basã. Seu convés de pinho dos litorais de Chipre era decorado com marfim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os teus remos são de carvalho de Basã, o convés é de pinho da costa do sul de Chipre, revestido do mais precioso mármore.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
De carvalhos de Basã fizeram os teus remos; e os teus bancos, fizeram-nos de marfim engastado em buxo das ilhas de quiteus.