Ezekiel 27:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Linho fino bordado do Egito era a tua vela, para te servir de estandarte; de azul, e púrpura das ilhas de Elisá era a tua cobertura.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fizeram as velas com linho bordado do Egito, as quais serviram de bandeira. O toldo foi feito com tela azul e vermelha, da costa de Elisá.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De linho fino do Egipto, bordado, eram as tuas velas que te serviam de estandarte. De púrpura e escarlate das ilhas de Elicha fizeram-te um toldo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
A tua vela era feita de linho fino bordado do Egito, para te servir de bandeira; o teu toldo era de azul e púrpura das ilhas de Elisá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De linho fino bordado do Egito era a tua vela, para servir de estandarte; azul e púrpura das ilhas de Elisá eram o teu toldo.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Linho fino bordado do Egito era a tua cortina, para te servir de vela; azul e púrpura das ilhas de Elisá eram a tua cobertura.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Linho fino bordado do Egito era a tua cortina, para te servir de vela; azul e púrpura das ilhas de Elisá era a tua cobertura.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
As tuas velas eram feitas de linho, linho com brocados do Egito, reconhecível à distância como estandarte. As cobertas eram do mais fino tecido de púrpura da ilha de Chipre.
Portuguese Bible Old Orthography
Linho fino bordado do Egito era a tua cortina, para te servir de vela; azul e púrpura das ilhas de Elisá eram a tua cobertura.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A sua vela era de linho fino bordado do Egito, para servir de estandarte; azul e púrpura das ilhas de Elisá eram o seu toldo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E as suas velas, que lindas! Eram feitas de linho fino e bordado, trazido do Egito. Além disso, havia coberturas para proteger do sol, feitas do melhor pano tingido com púrpura e azul, trazido das ilhas do mar Egeu.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
As suas velas eram de linho bordado do Egito, velas reconhecidas de longe. Os seus toldos eram de tecido fino, de púrpura da ilha de Chipre.
Portuguese NVI
De belo linho bordado, procedente do Egito foram feitas as suas velas e lhe serviu de bandeira; seus toldos, em vermelho e azul, provinham das costas de Elisá.
Portuguese NVI 2023
As suas velas foram feitas de linho fino bordado, procedente do Egito, para servirem de bandeira; os seus toldos, em azul e púrpura, provinham das costas de Elisá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Suas velas eram de linho egípcio da melhor qualidade e esvoaçavam sobre você como uma bandeira. Seus toldos eram azuis e vermelhos, coloridos com tinturas dos litorais de Elisá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As velas são do mais fino linho do Egito; as cobertas, no convés, esplendorosamente tingidas de escarlate e de púrpura de Elisá.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
De linho fino do Egito, tecido em bordadura, era a tua vela, para te servir de estandarte; azul e púrpura das ilhas de Elisá era o teu pavilhão.